amsn_lang_version 2
about Sobre
accept Acceptar
acceptfile Acceptes el fitxer $1, de mida $2? Desat a $3
actions Accions
addacontact Afegeix un contacte
addedyou $1 ($2) t'ha incls a la seva llista de contactes
addprofile Afegeix un nou perfil
addprofiledesc Introdueix l'identificador amb el que vols crear el nou perfil.\nCada perfil pot tenir una configuraci difierent.\nSense perfils no pots utilitzar l'histric, les alarmes o recordar les contrasenyes.
addstate Afegir un nou estat
addto Afegeix a $1
addtocontacts Afegir als contactes
addtoo Afegeix aquesta persona a la meva llista de contactes
admincontacts Administrar la llista de contactes
admingroups Administrar grups
adverts Anuncis
alarmonconnect Activa l'alarma quan l'usuari es connecti
alarmondisconnect Activa l'alarma quan l'usuari canvi a l'estat "Desconnectat"
alarmonmsg Activa l'alarma quan l'usuari t'envi un missatge
alarmonstatus Activa l'alarma quan l'usuari canvi d'estat
alarmpref Preferncies de l'alarma per l'usuari
alarmstatus Activar l'alarma per aquest usuari
allowallbutbl Permet que tots els usuaris, llevat dels bloquejats, contactin amb mi
allowbadwords Desactiva la censura als sobrenoms
allowlist Llista d'acceptats (AL):
allowonlyinal Permet que contactin amb mi noms els usuaris acceptats
allowseen Deixa que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
animatedemoticon Aquesta emoticona s animada
animatedsmileys Activa les emoticones animades
appearance Aparena
appearoff Simula desconnexi
areacode Codi d'rea
aretyping $1 estan escrivint un missatge
autoaccepted Transferncia del fitxer acceptada automticament
autoacceptft Accepta automticament les transferncies de fitxers
autoaway Mostra'm en l'estat "Absent" quan no hi hagi activitat en
autoconnect2 Connectar-se automticament al iniciar l'aMSN
autoconnect Connectar-se al iniciar l'aMSN
autohotmaillog Connectar-se a Hotmail automticament
autoidle Canviar a "Sense activitat" de manera automtica
autoip IP Automtica
autonoact Mostra'm en l'estat "Sense activitat" quan no hi hagi activitat en
avoidseen No deixis que aquesta persona vegi si estic connectat i que contacti amb mi
away Absent
awaymsg1 Pregunta'm el missatge d'absent quan canvi a l'estat "Absent", "Ara torno" o "Ocupat"
awaymsg2 No m'ho preguntis mai i utilitza el segent missatge
baduserpass Nom d'usuari o contrasenya incorrecte
bgcolor Canvia el color del fons de l'aMSN
blankdirect Deixa-ho en blanc per a connectar-te directament
block Bloquejar
blocked Bloquejat
blockedyougroup Mostra un nou grup amb la gent que t'ha bloquejat
blocking Bloqueig
blockinter1 Quan el meu estat sigui Connectat, comprova-ho cada
blockinter2 segons, sin comprova-ho cada
blockinter3 cada
blockinter4 segons.
blocklist Llista de bloquejats (BL):
blockmessage Aquesta gent estan connectats i t'han bloquejat
blockusers Nmero de contactes a comprovar cada vegada:
broughtby Desenvolupat per
browse Navegar
browserexample (\$url ser substituda per l'adrea) Ex: mozilla \$url
browser Navegador
busy Ocupat
cancel Cancella
cannotdeleteprofile No es pot eliminar el perfil, sembla que est sent utilitzat per una altra sessi aMSN
cantexec No puc executar l'aplicaci $1. Comprova les preferncies.
casesensitive Diferenciar les majscules i les minscules als disparadors
cfgalarm Configurar l'alarma per aquest usuari
changefont Canviar font
changenick Canviar el meu sobrenom
changestate $1 canvia l'estat a $2
chatack Acceptant xat de
chatmaxmin Quan un contacte obri una conversa, vull que sigui:
chatreq Demanant xat
chatsmileys2 Mostrar emoticones a la finestra del xat
chatsmileys Emoticones al xat
chat Xat
checkblocking Comprovar contnuament si algun usuari m'ha bloquejant
checkfilman Els fitxers rebuts es desaran a $1. Comprova l'opci de l'administrador de fitxers a la finestra de preferncies.
checkingver Buscant versions noves
checkonfln Comprovar si un usuari m'ha bloquejat quan aparentment es desconnecta
checkver Busca una versi nova
choosearq Escull l'arquitectura del teu sistema
choosebasefont Canviar la font
choosebgcolor Canviar el color de fons
choosecontact Si us plau, selecciona un contacte de la llista
choosefontcolor Escull el color del tipus de lletra
chooseskin Selecciona l'aparena que vols utilitzar
clearlog2 Neteja l'historial per tots els contactes
clearlog3 Netejar tots els registres
clearlog Neteja de l'historial
clicktologin Apreta aqu per iniciar la sessi
closed Conversa amb $1 tancada per inactivitat
close Tancar
closingdocks El bot tancar minimitza la finestra
command Reproductor
confirmdelete Ests segur de voler eliminar a $1?
confirm Ests segur?
connected Ara ests connectat
connecterror Error connectant amb el servidor
connecting Connectant
connection Connexi
connectionlost Desconnectat: connexi amb el servidor tancada
contactadded Contacte incls
contactdoesnotexist El contacte que intentes afegir no existeix!
contactlist Llista de contactes (FL):
copy Copia
copytogroup Copia al grup
countrycode Codi de pas o regi
cprofile Crear perfil
custom_edit Editar emoticona personalitzada
custom_new Afegir emoticona personalitzada
cut Talla
date Data
days dies
dcprofile No crear perfil
defaultloginradio Configuraci per defecte
default Utilitza la configuraci predeterminada
delete Esborrar
deliverfail Hi ha hagut un problema al enviar el missatge
delprofile2 Selecciona el perfil que t'agradaria eliminar
delprofile Esborrar perfil
description Descripci
directconnection Tinc una connexi directa a Internet (utilitza el port 1863)
disablessl Desactiva l'SSL
disconnect $1 s'ha desconnectat.
dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2)
dockgtk Acoplament amb el Gnome
docking Acoplament
dockingoff Desactivat
dockkde Acoplament amb el KDE
dontdownload No obtinguis d'Internet el mdul TLS. L'installar jo.
downloadingtls Obt el mdul TLS de:\n$1
editcurrentstate Edita l'estat actual
edit Edita
editnewstate Nou missatge automtic per a un estat personalitzat
editprofile Editar perfil
editstate Editar missatge automtic per a un estat personalitzat
emotisounds Reproduir sons associats a certes emoticones
enableproxy Habilitar el servidor intermediari (proxy)
enableremote Activar control remot
enablesound Reproduir sons
encoding2 Canvia la codificaci utilitzada pels teus carcters
encoding Canviar la codificaci
entercontactemail Escriu l'adrea de correu del contacte
enterfilename Introdueix el nom del fitxer
enternick Escriu el teu sobrenom
errortls Error installant el mdul TLS:
examples Exemples
exitamsn Ests segur de voler sortir?
extras Serveis extra
faq Preguntes ms freqents (FAQ)
filedoesnotexist El fitxer no existeix
filemanexample (\$location ser substituda pel directori o fitxer) Ex: nautilus \$location
fileman Gestor de fitxers
filename Nom del fitxer
filetransfercancelled S'ha cancellat la transferncia
filetransfercomplete La transferncia del fitxer ha finalitzat
followtext Vs a la part inferior quan s'introdueixi una nova lnia de text
ftacceptedby $1 ha acceptat la invitaci per la transferncia del fitxer '$2'.
ftaccepted Transferncia de fitxers acceptada
ftaccepting Acceptant la invitaci per la transferncia de fitxers
ftconnecterror Error connectant amb l'usuari remot
ftconnecting Connectant amb $1 pel port $2
ftconnectionlost S'ha perdut la connexi amb l'usuari remot
ftgotinvitation $1 et vol enviar el fitxer '$2' ($3 bytes). Ser desat al directori $4. Vols rebre el fitxer?
ftportpref Utilitza aquest port, o els segents, per les transferncies de fitxers
ftrejectedby $1 ha rebutjat la invitaci per la transferncia del fitxer '$2'.
ftrejected Transferncia de fitxers rebutjada
ftsendinvitation La invitaci per la transferncia del fitxer '$2' ($3 bytes) ha sigut enviada a $1.
gonelunch Estic menjant
groupadd Afegir un grup
groupdelete Esborrar un grup
groupexists El grup ja existeix
group Grup
groupmissing No es pot trobar el grup
groupnewname Nom nou
groupnotempty El grup no est buit!
groupoldname Nom antic
grouprename Reanomenar un grup
groupunknown Grup desconegut
handle Sobrenom
help Ajuda
helpcontents Contiguts
hiden No mostris aquesta emoticona al men d'emoticones
hidewindow Amaga la finestra
history Mostrar historial
home Casa
httpconnection Connectar-se amb el mtode HTTP (utilitza el protocol HTTP pel port 80)
hybrid Mode hbrid
ident Identifica
identity Identitat
inbox Bstia
internalerror Error intern del servidor
invalidfile El fitxer $2 introdut al camp "$1" no existeix o no es pot llegir
invalidusername Nom d'usuari invlid
invitationcancelled La invitaci ha sigut cancellada
invite Convida
ipaddress Adrea IP
ipdetect Detectar l'adrea IP correcta per transferncies de fitxers utilitzant HTTP
istyping $1 est escrivint un missatge
joins $1 s'uneix a la conversa
keepalive Mantenir connexi activa (NAT)
keeplog2 Registrar totes les converses a l'historial de l'aMSN per futures visualitzacions
keeplog Conservar l'historial de les converses
language Idioma
lastmsgtime ltim missatge rebut a les $1
lclosedwin $1 ha tancat la finestra a les $2
lconftopriv La conversa mltiple canvia a conversa privada amb $1
lconvstarted Conversa iniciada a les $1
leaveblankforhotmail Deixa-ho buit per utilitzar hotmail
leaves $1 deixa la conversa
lenteredconf $1 s'uneix a la canversa a les $2
linprivate EN PRIVAT
listeningon Escoltant el port $1
listsmileys2 Mostrar emoticones a la llista de contactes de l'aMSN
listsmileys Llista d'emoticones
ljoinedconf $1 s'uneix a la conversa
lleftconf $1 deixa la conversa
loadcontacts Obrir una llista de contactes
logbigger No vull que els fitxers de registre d'un contacte superin les
logfandexp Mida dels fitxers de registre i expiraci de l'historial
loggedotherlocation Desconnectat. S'ha iniciat la sessi en un altre lloc
loggingin Connectant
loginas Connectar-se com
login Connectar-se
loging Connectant
logolder Registrar noms les converses que s'han realitzat en els ltims
logout Desconnectar-se
logsin s'acaba de connectar
logsmileys Mostrar emoticones a la finestra d'historial de l'aMSN
logsout s'acaba de desconnectar
lprivtoconf La conversa privada canvia a conversa mltiple amb $1
luclosedwin Has tancat la finestra a les $1
mailerexample (\$recipient ser substitut per l'adrea del contacte) Deixa-ho buit per utilitzar hotmail.
mailer Gestor de correu
maximised Maximitzada
minimised Minimitzada/iconificada
mins minuts
mobile Mbil
morepersonal Ms estats ->
move Moure
movetogroup Moure al grup
msgflicker Fes pampalluguejar el ttol de la conversa quan arribi un missatge en una finestra no seleccionada
msgmaxmin Quan arribi un nou missatge, vull que la finestra sigui:
msg Missatge
msgmode Escull com gestionar finestres de missatges mltiples:
msn aMSN
mustrestart Has de reiniciar el programa per a que els canvis tinguin efecte
myhomephone El meu telfon a casa
mymobilephone El meu telfon mbil
mystatus El meu estat
myworkphone El meu telfon a la feina
natip Detecci d'IP a travs de pgina web
natkeepalive Si et desconnecten contnuament, activa aquesta opci
needonline En l'estat "Simula desconnexi" no pots enviar missatges!
newmail $1 missatges nous a la bstia
newmailfrom Nou missatge de correu de $1 ($2)
newmsg Nou missatge
newveravailable La versi $1 est disponible per a baixar-se
next Segent
noactivity Sense activitat
nodataavailable No hi ha dades disponibles per a $1
nologfile No existeix fitxer d'historial per $1
noneavailable No disponible
nonewmail No hi ha missatges nous a la bstia
nonewver No hi ha cap versi nova per a baixar-se
no No
noprofileexists No hi ha perfils definits.\nN'has de crear un, si vols utilitzar-los per iniciar la sessi.\nUtilitza el bot "Afegeix un nou perfil" per afegir un nou perfil.
normal Normal
nosystemtray Safata del sistema no disponible
notify1_5 Mostrar una finestra d'avs quan un contacte es desconnecti
notify1_75 Mostrar una finestra d'avs quan un contacte canvi d'estat
notify1 Mostrar una finestra d'avs quan un contacte es connecti
notify2 Mostrar una finestra d'avs quan arribin nous missatges
notify3 Mostrar una finestra d'avs quan arribi un nou correu electrnic
notify notificar
notifyoffset Ajusta la posici de la finestra d'avs mitjanant un desplaament
notifywin Finestra d'avs
notls La versi 9 del protocol MSN necessita el paquet tls i sembla que no el tingui installat. Si est installat, la ruta s'ha d'especificar a la finestra de Preferncies (ex: /opt/tls/lib).\n\nPots descarregar-te el tls des de l'adrea http://tls.sf.net.
nousersinsession No hi ha usuaris a la sessi
offline Desconnectat
ok B
onenewmail 1 missatge nou a la bstia
online Connectat
onphone Al telfon
openreceived Obrir fitxers rebuts
options Opcions
ordercontactsby Ordenar els contactes per
ordergroupsby Ordenar grups per
other Un altre
pager Paginador
pass Contrasenya
paste Enganxa
personal Personal
phone Telfon
picfile Fitxer d'imatge per a l'alarma (GIF < 500 x 500)
picstatus Imatge per a l'alarma
pluginselector Selecciona el connector
port Port
prefalerts Alertes i sons d'events
prefapps Aplicacions
prefawaymsg Missatges d'absent
prefblock1 Comprovar al desconnectar-se
prefblock2 Comprovar contnuament
prefblock3 Grup "Has estat bloquejat per"
prefconnection Configuraci de la connexi
prefemotic Emoticones
preferences Preferncies
preffont2 Canvia la manera com els altres veuen el meu text en una conversa
preffont3 Canvia el tipus de lletra i la mida de l'interfcie de l'aMSN
preffont Text dels meus missatges
preflibs Directori de les biblioteques
preflog1 Opcions a l'historial i als registres
preflook Aparena de l'aMSN
prefmsging Interfcie dels missatges
prefname Sobrenom a l'aMSN
prefphone2 Escriu els nmeros de telfon que vols permetre veure als contactes \n de la teva llista de contactes amb perms \n
prefphone Nmeros de telfon
prefprivacy2 Llista de tots els contactes i dels usuaris que em tenen a la seva llista de contactes
prefprivacy Llista dels contactes que poden veure el meu estat i dels bloquejats
prefprofile2 Crea o modifica el teu perfil pblic\n(la teva descripci que poden veure els altres)
prefprofile3 Configuraci dels perfils d'usuari de l'aMSN
prefprofile Perfil pblic
prefproxy Parmetres del servidor intermediari (proxy)
prefremote Preferncies de connexi remota
prefsession Inici de sessi
prefshared Connexions compartides (noms per NAT)
prefsound So
privacy Privacitat
profiledconfig Configuraci de perfil
profileexists No pots crear perfil amb aquest identificador\nperqu ja existeix. Escull un altre identificador.
profileinuse Aquest perfil est sent utilitzat per una altra sessi aMSN. Per favor, escull-ne un altre
profileloginradio Utilitza un perfil existent
profiles Perfils
properties Propietats
proxyconf Configuraci del servidor intermediari (proxy)
proxyconfhttp Configuraci del suport per al servidor intermediari HTTP
proxyconnection Em connecto a Internet a travs d'un servidor intermediari (proxy):
proxy Estic darrera un servidor intermediari (HTTP o SOCKS5)
publishphones Publicar els meus nmeros de telfon
raised Elevada/desiconificada
readonlymsgbox La transferncia ha estat cancellada perqu no tens perms d'escriptura al directori dest.
readonlywarn ATENCI: Probablement, el fitxer no ser desat correctament. Comprova els permisos que tens al directori dest ($1).
receivedbytes Rebuts $1 de $2 bytes
receivefile Rebent fitxer
reconnect Esperant a que $1 es reconnecti
reconnecting Reconnectant amb el servidor
reject Rebutjar
rememberpass Recordar contrasenya
removefromlist Suprimeix d'aquesta llista
reversed Invertit
reverselist Llista inversa:
rightback Ara torno
saveas Desar com
savecontacts Desar la llista de contactes
save Desar
savetofile Desar en fitxer
says $1 diu
sbcon Connectant amb la Switch Board
selectplugins Selecciona els connectors que vols activar
selectskin Selecciona una aparena de la llista
send Enviar
sendfile Enviar fitxer
sendmail Enviar correu electrnic
sendmsg Enviar missatge
sentbytes Enviats $1 de $2 bytes
servergoingdown Desconnectat: El servidor s'apagar per manteniment
server Servidor
session Sessi
showblockedlist Mostra'm la llista de la gent que em t bloquejat a la seva llista de contactes
skin Aparena
skinselector Selector d'aparences
smileconfig Configura l'emoticona personalitzada
smilefile Nom del fitxer de l'emoticona
smileintro2 Edita els camps per personalitzar aquesta emoticona (a les FAQ tens ms ajuda)
smileintro Emplena els camps per crear una nova emoticona personalitzada (a les FAQ tens ms ajuda)
sound2 Reprodueix sons quan els contactes es connectin o envin missatges
soundcommand La comanda per reproduir el so (ex: esdplay)
soundexample (\$sound = fitxer sonor per ser reprodut) Ex: esdplay \$sound
soundfile Fitxer de so de l'alarma
soundloop Reproducci contnua del so
soundserver Servidor de so
sound So en un event
soundstatus So a l'alarma
sourcecode Codi font (necessita ser compilat i installat)
sslwarning ATENCI!! Desactivant l'SSL, es desactiva el xifrat de la teva contrasenya i ser enviada sense cap protecci per la xarxa.
startoffline2 Connectar-se silenciosament apareixent en l'estat "Desconnectat"
startoffline Inicia en l'estat "Simula desconnexi"
stateautomsg Missatge automtic a enviar
statechange estat canviat a:
stateedittext Edita els camps que vulguis modificar\ni prem "Desar"
stateinfo Configuraci dels estats personalitzats
statename Nom de l'estat personalitzat
statenewtext Emplena la informaci necessria per crear\nel nou estat personalitzat i prem "Desar"
state Vull aparixer com
status Estat
stopalarm Parar l'alarma
stylechat La mateixa aparena que als xats
stylehist Aparena de l'historial de l'aMSN
stylelog Escull l'estil en que desitjes veure l'historial
syntaxerror Error de sintaxi
tabbed Finestres sobreposades
textsize Mida del text
timeremaining Temps restant
title aMSN
tlsdowncompleted El fitxer $1 ha estat desat al directori $2. L'has de descomprimir, compilar (si s el codi font) i installar-lo a dins de $3.
tlsinstall Assistent d'installaci del mdul TLS
tlsinstallexp Ara l'aMSN utilitza MSNP9, que requereix un connexi segura a\ntravs del protocol SSL. Per tal d'utilitzar-lo, necessites tenir installat\nel mdul TLS i no l'he trobat al sistema. Aquest assistent t'ajudar a obtenir\ni a installar el mdul. Escull quin tipus de sistema tens per poder obtenir el\nmdul TLS de manera automtica
tlsinstcompleted La installaci del mdul TLS ha estat satisfactria, ara hauries de poder utilitzar el protocol MSNP9. Si no et funciona, segurament ser perqu no has escollir el mdul corresponent al teu sistema.
to A
tools Eines
tooltips Activa el rtol indicador de funcions
transnotexists Aquest fitxer encara no ha estat tradut
traynotcompiled La icona de la safata de connexi no s'ha compilat. Comprova el directori plugins/traydock
triggers Text disparador
twonewmail $1 missatges nous a la bstia
unblock Desbloquejar
uoffline Desconnectats
uonline Connectats
useralreadyonlist L'usuari ja s a la llista de contactes
userblocked Aquest usuari est connectat per t'ha bloquejat a la seva llista
usernotonline L'usuari no est connectat
user Usuari
useryourself No pots xatejar amb tu mateix
verifyblocked Comprova la gent que em t bloquejat a la seva llista
version Versi
viewprofile Mostrar perfil
view Veure
willjoin Esperant que $1 s'uneixi a la conversa
work Treball
wrongfields Els camps "$1", "$2" i/o "$3" no sn vlids
wrongprofileversion Versi incorrecta del fitxer de configuraci del perfil. Per arreglar-ho, esborra el directori $1 o actualitza l'aMSN
xoffset Desplaament X
yes S
yoffset Desplaament Y
youblocked Has estat bloquejat per
yousay Dius
youwant Vols
