  Le teTeX HOWTO : le guide local de teTeX pour Linux
  Robert Kiesling
  v3.7, 9 Novembre 1998

  Ce document concerne l'installation et l'utilisation de base de teTeX,
  une implmentation de TeX et LaTeX, pour les distributions principales
  de Linux aux tats-Unis, ainsi que des extensions auxiliaires comme
  Ghostscript. Le contenu du teTeX HOWTO : le guide local de teTeX pour
  Linux est la proprit (copyright (C) 1997, 1998) de Robert A. Kies
  ling. Les termes exacts couvrant sa reproduction sont donns dans
  l'introduction et les annexes. Les marques dposes appartiennent 
  leurs propritaires respectifs. Veuillez envoyer vos plaintes, sugges
  tions, errata et autres  kiesling@ix.netcom.com, pour me permettre de
  garder ce document le plus complet et le plus  jour possible.  Adap
  tation franaise : Mark Hoebeke mh@jouy.inra.fr.
  ______________________________________________________________________

  Table des matires
















































  1. Introduction

     1.1 Droits de reproduction
     1.2 Logiciels dcrits dans ce document
        1.2.1 teTeX
        1.2.2 diteurs de textes
        1.2.3 (TT
        1.2.4 Polices

  2. Utilisation de teTeX

     2.1 Imprimer la documentation

  3. Commandes TeX

     3.1 Survol des commandes
     3.2 Commandes de polices
     3.3 Styles et dimensions des paragraphes
        3.3.1 Tolrances.  (C'est quoi ces rectangles noirs  la fin de chaque ligne ?)
     3.4 Mise en page
     3.5 Numros de page, en-ttes et pieds de page
     3.6 Titres et macros

  4. Commandes LaTeX

     4.1 Structure des documents
     4.2 Caractres et styles typographiques
     4.3 Marges et interlignes
     4.4 Classes de documents
        4.4.1 Articles et rapports
        4.4.2 Lettres.

  5. Extensions pour LaTeX et autres ressources

  6. Combiner textes et lments graphiques avec

     6.1 Et si mon imprimante n'est pas supporte ?

  7. Utilisation de polices Postscript

  8. Annexe A : liste des sites CTAN

  9. Annexe B : installation de la distribution CTAN de teTeX

     9.1 Installation de la distribution binaire
        9.1.1 Installation minimale
        9.1.2 Installation complte
     9.2 Configuration d'un systme lmentaire
     9.3 Installation de la distribution source CTAN
     9.4 Dtails de configuration aprs l'installation

  10. Annexe C : distribution et droits d'auteur

     10.1 Distribution
     10.2 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
     10.3 Comment appliquer ces dispositions  vos nouveaux programmes


  ______________________________________________________________________

  11..  IInnttrroodduuccttiioonn





  11..11..  DDrrooiittss ddee rreepprroodduuccttiioonn

  Le teTeX-HOWTO est copyright (C) 1997, 1998 par Robert Kiesling.  Il
  est permis d'en faire des copies conformes et de les distribuer 
  condition que les instructions concernant les droits de reproduction
  et celles concernant les permissions soient prserves sur toutes les
  copies.

  Il est permis de copier et de distribuer des versions modifies de ce
  manuel sous les mmes conditions que les copies conformes, sous
  rserve que les sections intitules _D_i_s_t_r_i_b_u_t_i_o_n et _G_N_U _G_e_n_e_r_a_l _P_u_b_l_i_c
  _L_i_c_e_n_s_e soient incluses exactement comme dans l'original, et sous
  rserve que l'intgralit du travail driv rsultant soit distribu
  sous les termes d'une note concernant les droits identique  celle-ci.

  Il est permis de copier et de distribuer des traductions de ce
  document dans d'autres langues, sous les conditions mentionnes ci-
  dessus pour les versions modifies.  ceci prs que les sections
  intitules _D_i_s_t_r_i_b_u_t_i_o_n et _G_N_U _G_e_n_e_r_a_l _P_u_b_l_i_c _L_i_c_e_n_s_e peuvent tre
  incluses sous forme d'une traduction approuve par la Free Software
  Foundation au lieu de l'anglais originel. Veuillez vous reporter  la
  section ``Distribution et droits d'auteur'' pour les termes gouvernant
  la copie.


  11..22..  LLooggiicciieellss ddccrriittss ddaannss ccee ddooccuummeenntt

  TeX ne s'occupe que de la partie mise en forme dans la prparation de
  documents. Produire des sorties avec TeX, c'est comme compiler un code
  source en code objet, dont il reste  faire l'dition de liens. Vous
  prparez un fichier d'entre avec un diteur de textes -- ce qui est
  du  traitement de texte  dans la tte de la plupart des gens -- et
  formatez le document d'entre avec TeX pour produire un fichier de
  sortie indpendant de tout priphrique, appel fichier .dvi (pour
  _d_e_v_i_c_e _i_n_d_e_p_e_n_d_e_n_t).

  Vous aurez galement besoin d'un programme ou deux pour traduire le
  fichier .dvi issu de TeX pour votre cran et votre imprimante. Ces
  programmes sont connus sous le nom collectif de  dviware . Par
  exemple, TeX lui-mme n'met que des requtes pour les polices de
  caractres. C'est la tche du traducteur de fichiers .dvi de fournir
  les polices en question pour la sortie, qu'elle se fasse sur cran ou
  sur papier. Cette tape supplmentaire peut sembler inutilement
  complique, mais cette abstraction permet aux documents d'avoir une
  apparence identique sur diffrents priphriques sans aucun changement
  (ou presque) du document d'origine.


  11..22..11..  tteeTTeeXX

  Il existe une implmentation de TeX pour tout systme informatique
  srieux au monde -- et mme pour un tas de systmes  non srieux --,
  les implmenteurs doivent donc fournir les outils d'installation pour
  tous ceux-ci. Ceci rend compte, en partie, de la complexit de teTeX,
  en plus de la complexit inhrente  toute installation de TeX. Ceci
  explique galement que l'installation du systme par vous-mme est une
  tche non ngligeable, et,  moins d'tre dj familier avec TeX, il
  est facile de se perdre dans le nombre de programmes excutables, de
  fichiers TeX, de documentations et de polices.

  Heureusement, teTeX est intgr  la distribution GNU/Linux. Il vous
  est possible d'installer le paquetage beaucoup plus facilement en
  utilisant les outils d'installation de GNU/Linux. Il se peut que teTeX
  soit dj install sur votre systme. Si c'est le cas, vous pouvez
  passer directement  la section ``Utilisation de teTeX''.

  Toutefois, si vous voulez installer le paquetage, les archives
  ncessaires  une installation utilisable de teTeX sont sur le rseau
  d'archives CTAN. Une liste de ces sites se trouve dans la section
  ``Liste de sites CTAN''.

  CTAN est le _C_o_m_p_r_e_h_e_n_s_i_v_e _T_e_X _A_r_c_h_i_v_e _N_e_t_w_o_r_k (rseau abordable
  d'archives TeX), une srie de sites FTP anonymes archivant des
  programmes, des macros, des polices et de la documentation pour TeX.
  Au cours de votre utilisation de TeX, vous vous familiariserez
  probablement avec au moins un site CTAN. Dans ce document, un chemin
  d'accs tel que ~CTAN/contrib/pstricks, signifie  allez voir dans le
  rpertoire contrib/pstricks du site CTAN le plus proche .

  L'installation de la distribution gnrique de teTeX, dcrite dans la
  section ``Installation de la distribution CTAN de teTeX'' se focalise
  sur les versions Intel de Linux. L'installation de teTeX sur d'autres
  matriels ne devrait ncessiter que la substitution approprie de
  l'archive des programmes excutables au cours du processus
  d'installation.

  En plus des programmes excutables, la distribution contient
  l'ensemble des extensions pour TeX et LaTeX, metafont et ses sources,
  bibtex, makeindex, et _t_o_u_t_e la documentation... le tout dpassant les
  4 Mo. La documentation couvre tout ce dont vous aurez a priori besoin
  pour dmarrer. Vous devriez donc installer tous ces documents. Non
  seulement serez-vous amen  tous les lire, mais les documents par
  eux-mmes fournissent de nombreux exemples de code TeX et LaTeX
   vivant .

  TeX a t crit par le professeur Donald Knuth de l'universit de
  Stanford. Il s'agit d'un langage de composition de page de bas niveau
  utilis par toutes les extensions de plus haut niveau comme LaTeX.
  LaTeX est principalement un ensemble de macros TeX fournissant des
  formats de documents prdfinis et pratiques pour l'utilisateur final.
  Si vous aimez les formats fournis par LaTeX, vous n'aurez peut-tre
  jamais  apprendre la programmation de TeX au plus bas niveau. La
  diffrence entre les deux langages est comme la diffrence entre
  l'assembleur et le C. Vous pouvez avoir la vitesse et la flexibilit
  de TeX, ou la facilit d'utilisation de LaTeX.

  Au passage, les lettres du mot  TeX  sont les lettres grecques tau-
  epsilon-chi. Il ne s'agit pas d'une confrrie, mais de la racine du
  mot grec _t_e_c_h_n_e_, qui signifie art et/ou science.  TeX  ne se
  prononce pas comme la premire syllabe de  Texas.  Le _c_h_i n'a pas
  d'quivalent en franais, mais  TeX  se prononce gnralement de
  faon  rimer avec le mot anglais  yecch (-- NdT. : le _c_h_i se
  prononce par exemple comme le _x dans Mexico tels que le prononcent les
  hispanophones.--) ,  exemple donn par le professeur Knuth dans le
  _T_e_X_B_o_o_k_, l'un des standards de rfrence pour TeX. Pour crire le mot
   TeX  sur des priphriques  base de caractres, pensez  utiliser
  la casse standard, ou la macro \TeX{} lors de la composition.


  11..22..22..  ddiitteeuurrss ddee tteexxtteess

  N'importe lequel des diteurs qui marchent sous Linux -- jed, joe,
  jove, vi, vim, stevie, Emacs et micro-Emacs -- peut servir  prparer
  un fichier d'entre pour TeX, sous rserve qu'il puisse lire et crire
  des fichiers en ASCII pur. Mon prfr est GNU Emacs. Cela pour
  plusieurs raisons :

    Vous pouvez formater, prvisualiser et imprimer des documents avec
     les modes TeX et LaTeX d'Emacs.

    Emacs peut insrer automatiquement des  guillemets arrondis   la
     TeX, lors de la saisie, au lieu de ceux de l'espce des "ASCII-pur-
     beurre."

    Emacs intgre le support pour _t_e_x_i_n_f_o, un systme de documentation
     hypertextuel.

    Emacs bnficie d'un support trs rpandu. Les versions 19.34 et
     postrieures, par exemple, sont intgres dans les principales
     distributions Linux aux tats-Unis. La version la plus rcente dans
     les archives GNU est la 20.3.

    Emacs peut tout faire, sauf beurrer la tartine du matin.

    Emacs est libre et gratuit.


  11..22..33..  ddvviippss

  Le programme dvips de Tomas Rokicki produit du Postscript  partir
  d'un fichier .dvi. De plus, en cas de besoin, il lance Metafont pour
  gnrer les polices ncessaires sous forme de _b_i_t_m_a_p (-- NdT. :
  polices o chaque symbole est reprsent par une matrice de points
   allums  ou  teints. --) ou il utilise les polices Postscript
  pour la sortie. Il est aussi capable de redimensionner les pages et
  d'effectuer des translations graphiques  partir d'instructions
  contenues dans un fichier TeX ou LaTeX.

  dvips fait partie de la distribution teTeX. Il est abord plus
  compltement dans la section ``Combiner textes et lments graphiques
  avec dvips''.


  11..22..44..  PPoolliicceess

  Une grande partie de la complexit de TeX, et par consquent de LaTeX,
  provient de son implmentation de divers systmes de polices, et de la
  faon dont ces polices sont spcifies. Une amlioration majeure de
  LaTeX 2e par rapport  son prdcesseur tait dans la manire dont les
  utilisateurs spcifiaient les polices, l'ancien _N_e_w _F_o_n_t _S_e_l_e_c_t_i_o_n
  _S_c_h_e_m_e (nouveau schma de slection des polices). Cela est abord dans
  les sections ``Symboles et styles typographiques'', ``Commandes TeX
  pour les polices'', et ``Utilisation de polices Postscript''.

  teTeX est distribu avec une douzaine de polices standard
  pr-charges, ce qui est suffisant pour dmarrer. Les descriptions des
  mtriques des polices sont galement fournies dans les fichiers .tfm
  (_T_e_X _f_o_n_t _m_e_t_r_i_c). Pour gnrer les autres polices dont vous avez
  besoin, il suffit simplement d'installer les sources pour metafont.
  Les utilitaires pour .dvi de teTeX invoqueront metafont
  automatiquement et gnreront les polices Computer Modern ncessaires.


  22..  UUttiilliissaattiioonn ddee tteeTTeeXX

  En thorie tout du moins, tout est install correctement et prt 
  fonctionner. teTeX est un paquetage logiciel trs vaste. Comme pour
  tout paquetage complexe, vous voudrez commencer par apprendre teTeX en
  douceur, au lieu d'tre submerg par sa complexit.

  Dans le mme temps, nous voulons que le logiciel fasse quelque chose
  d'utile. Donc, au lieu de regarder TeX composer

  ``Hello, World !''


  comme le suggre le professeur Knuth, nous allons produire quelques
  unes des documentations de teTeX pour le mettre  l'preuve.
  22..11..  IImmpprriimmeerr llaa ddooccuummeennttaattiioonn

  Vous devriez tre connect en tant que root les premires fois que
  vous utilisez teTeX. Si vous ne l'tes pas, Metafont peut tre dans
  l'incapacit de crer les rpertoires indispensables pour ses polices.
  Le programme texconfig inclut une option pour rendre les rpertoires
  de polices accessibles en criture  tout un chacun, mais si vous
  travaillez sur un systme multi-utilisateurs, des considrations de
  scurit peuvent rendre cette option inapplicable ou indsirable.

  Dans chacun de ces cas, si vous ne disposez pas des droits appropris
  pour crer ou crire dans les rpertoires o sont logs les polices,
  Metafont se plaindra bruyamment parce qu'il ne peut crer les
  rpertoires. Vous ne verrez aucune sortie parce que vous aurez un tas
  de symboles de polices de longueur nulle. Cela n'est pas un problme.
  Dconnectez-vous simplement, reconnectez-vous sous root, et rptez
  l'opration qui a  chou.

  Le ct agrable de teTeX, c'est que si vous vous plantez, il n'y a
  pas vraiment de dgts. Ce n'est pas comme un compilateur, o, par
  exemple, vous bousillerez la partition racine si un pointeur se met 
  dlirer. Comment, vous n'avez pas encore lu le manuel de teTeX ? Bien
  sr que non. Il est encore dans la distribution sous forme de code
  source, prt  tre sorti.

  Donc, sans plus attendre, il vous plairait de lire le manuel teTeX. Il
  se trouve dans le rpertoire

  /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex.



  Le source LaTeX pour le manuel s'appelle TETEXDOC.tex. (L'extension
  .tex est utilise aussi bien pour les fichiers TeX que LaTeX. Certains
  diteurs, comme Emacs, ne savent pas faire la diffrence.) Un fichier
  TETEXDOC.dvi est galement inclus dans la distribution, fichier que
  vous voudrez garder en lieu sr -- disons, dans un autre rpertoire --
  au cas o vous voudriez tester vos pilotes .dvi plus tard. Un fois
  cela rgl, tapez

  latex TETEXDOC.tex


  LaTeX affichera plusieurs avertissements. Le premier,

  LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get the
  cross-references right.


  est standard. Il est courant de construire la table des matires d'un
  document en  LaTeXant  le document deux fois. Donc, refaites la com
  mande. Les autres avertissements peuvent tre ignors sans danger. Il
  vous informent seulement que certains des chemins FTP mentionns dans
  la documentation sont trop longs pour l'espace qui leur est allou.
  Les sections ``Styles et dimensions des paragraphes'' et
  ``Tolrances'' dcrivent l'espacement horizontal en plus dtaill.

  teTeX aura gnr plusieurs fichiers  partir de TETEXDOC.tex. Celui
  qui nous intresse est TETEXDOC.dvi. C'est le fichier de sortie
  indpendant de tout priphrique que vous pouvez envoyer aussi bien
  sur l'cran que sur l'imprimante. Si vous faites marcher teTeX sous le
  systme X Window, vous pouvez prvisualiser le document avec xdvi.

  Pour le moment, supposons que vous ayez une HP LaserJet II. Vous
  lanceriez la commande

  dvilj2 TETEXDOC.dvi


  qui crit un fichier de sortie PCL  partir de TETEXDOC.dvi, incluant
  les polices logicielles qui seront dcharges sur la LaserJet. Cela
  n'est _p_a_s une fonctionnalit de TeX ou LaTeX, mais une fonctionnalit
  offerte par dvilj2. D'autres pilotes .dvi offrent des fonctionnalits
  relatives aux priphriques qu'ils grent. dvilj2 essaie de rpondre
  aux requtes de polices faites dans le document LaTeX d'origine, avec
  leurs quivalents les plus proches prsents sur le systme. Dans le
  cas d'un document purement textuel comme TETEXDOC.tex, la difficult
  n'est pas bien grande. Toutes les polices demandes par TETEXDOC.tex
  seront gnres par metafont, qui est invoqu automatiquement par
  dvilj2, si les polices ne sont pas dj prsentes. (Si c'est la
  premire fois que vous lancez dvilj2, il se peut que le programme
  doive gnrer toutes les polices.) Il existe plusieurs options pour
  contrler la manire dont les polices sont gnres par dvilj2. Elles
  sont exposes dans la page du manuel.  ce stade, vous ne devriez pas
  avoir  manipuler metafont directement. Dans le cas contraire, quelque
  chose de pas net s'est produit dans votre installation. Tous les
  pilotes .dvi invoqueront directement metafont au travers de la bib
  liothque de recherche de chemins kpathsea -- dont la discussion
  dpasse le cadre de ce document -- et, pour l'instant vous n'avez pas
   travailler davantage avec metafont -- tous les sources metafont pour
  la bibliothque de polices Computer Modern sont fournis.

  Vous pouvez imprimer TETEXDOC.lj avec la commande

  lpr TETEXDOC.lj


  Il se peut que vous ayez  installer un filtre d'impression comprenant
  le PCL.

  Le _t_e_T_e_X _G_u_i_d_e de neuf pages fournit de l'information utile pour
  configurer votre systme plus finement ; j'en ai mentionn quelques
  extraits, la majeure partie n'est pas couverte par ce document.

  Je n'ai pas pu tester certaines informations de la section suivante
  car je dispose d'une imprimante couleurs  jet d'encre HP DeskJet 400
  non Postscript connecte au port parallle de l'ordinateur. Nanmoins,
  ne pas possder d'imprimante Postscript ne constitue pas une barrire
   l'impression de textes et de graphiques  partir de vos documents
  textuels. Ghostscript est disponible dans la plupart des distributions
  Linux, et peut mme tre dj install sur votre systme.


  33..  CCoommmmaannddeess TTeeXX

  Prparer des documents pour que TeX en fasse la composition, c'est
  facile. Assurez-vous qu'une ligne blanche se trouve entre les
  paragraphes d'un fichier purement textuel, et faites passer le fichier
  au travers de la moulinette TeX avec la commande

  tex votre_fichier_texte


  Le rsultat sera un fichier dont le nom possde la mme racine, mais
  portant l'extension .dvi. TeX formate le texte en mode 10 points, Com
  puter Modern Roman, avec un interligne simple et justifi aussi bien 
  gauche qu' droite. Si vous obtenez des messages d'erreur au sujet de
  symboles spciaux, comme le dollar, enlevez-leur leur caractre parti
  culier en les faisant prcder par la barre de fraction inverse
  (_b_a_c_k_s_l_a_s_h), \, et lancez TeX une deuxime fois sur votre fichier.
  Vous devez pouvoir traiter le fichier rsultat avec le traducteur de
  .dvi de votre choix (cf. ci-dessus) pour obtenir une sortie imprime.
  Une particularit des entres pour TeX est que vous devez utiliser des
  guillemets ouvrants et fermants, qui figurent dans le fichier d'entre
  sous forme d'accents graves et d'apostrophes. Le mode TeX d'Emacs le
  fera pour vous automatiquement (-- NdT. : en franais, les guillemets
  s'crivent  et . Si votre clavier en dispose vous pouvez les saisir
  tels quels, sinon, ils peuvent tre composs en doublant les symboles
  < et >.--) .

  "Voici des guillemets de type ASCII"
  ``Voici des guillemets ` la TeX'.''




  33..11..  SSuurrvvooll ddeess ccoommmmaannddeess

  En TeX, les commandes commencent par une barre de fraction inverse
  ( \ ). Par exemple, la commande pour changer l'interligne est

  \baselineskip=24pt



  La ligne de base est la limite infrieure des symboles sur une ligne,
  sans compter les jambages infrieurs. La distance entre les lignes de
  base de deux lignes conscutives est le \baselineskip, auquel est
  affect une valeur de 24 points.

  En TeX, les mesures ou les dimensions sont souvent donnes dans les
  units suivantes :

  pt                % Point :      1/72 in.
  pc                % Pica :       12 pt.
  in                % Pouce :      72.27 pt.
  cm                % Centimetre : 2.54 cm = 1 in.
  mm                % Millimetre : 10 mm = 1 cm.



  Quelques unes des commandes ne prennent pas d'affectation. Par
  exemple :

  \smallskip        % Environ 3 pt.
  \medskip          % Deux \smallskips.
  \bigskip         % Deux \medskips.



  Un \smallskip insre dans le document un espacement vertical de 3 pt.
  Les mesures sont approximatives car TeX a besoin d'ajuster les
  dimensions pour les sauts de page, les en-ttes et d'autres lments
  d'espacement vertical. Cela vaut galement pour l'espacement
  horizontal.

  \hsize=6.5in


  Cette commande positionne la largeur de la ligne  6,5 pouces. TeX
  essaie de remplir la ligne en ajustant l'espacement entre les mots, et
  certains caractres. Si TeX est incapable de remplir une ligne en
  respectant ses tolrances, il produit un message d'avertissement, et
  ajuste l'espacement horizontal au sein de la ligne du mieux qu'il
  peut. Les tolrances de formatage sont exposes dans la section
  ``Tolrances''.  /export/home/mh/Docs/HOWTOS/TeTeX-HOWTO/ Il existe
  beaucoup d'autres commandes qui spcifient les dimensions et les
  tolrances horizontales et verticales, et les plus rpandues sont
  dcrites plus loin.


  33..22..  CCoommmmaannddeess ddee ppoolliicceess

  En TeX, la police par dfaut est la Computer Modern Roman en 10 pt.
  Pour prciser un style typographique, comme l'italique, le gras, ou
  l'espacement fixe, utilisez les commandes suivantes :

  \rm          % Roman (par defaut).
  \it          % Italiques.
  \bf         % Gras.
  \tt         % Espacement fixe (machine a ecrire).
  \sl          % Oblique (slanted : incline).


  Ces commandes modifient le style typographique  l'endroit o elles
  apparaissent dans le texte, comme dans cet exemple.

  Ce texte est en Roman, \it et ce texte est en italiques. \bf Ce texte
  est en gras et \rm ce texte est a nouveau en Roman.



  Pour spcifier une police pour votre document, utilisez la commande
  \font.

  \font\romantwelve=cmr12


  Cela cre la commande de police \romantwelve, qui, lorsqu'elle est
  utilise dans le texte, active la police Computer Modern Roman en
  12 points.

  \romantwelve
  Voici la police Computer Modern Roman en 12 points.


  Pour plus d'informations au sujet des polices de la distribution
  teTeX, consultez le fichier :

  /usr/lib/teTeX/texmf/doc/fonts/fontname/fontname.dvi



  Si vous voulez imprimer un chantillon d'une police, lancez TeX sur le
  fichier

  /usr/lib/teTeX/texmf/tex/plain/base/fontchart.tex


  et,  l'invite,  renseignez le nom de la police que vous voulez
  imprimer.

  Vous pouvez galement modifier la taille d'une police pour obtenir des
  effets varis. L'agrandissement des polices est exponentiel, et est
  dfini par la commande scaled \magstep, place aprs la spcification
  de la police.

  \font\sfmedium=cmss12 scaled \magstep 1


  Cette commande vous donnera une police sans srif d'une taille de
  120 pourcent celle de la police sans srif Computer Modern Roman de
  12 points. Les agrandissements de polices peuvent aller de 0  5.
  Chaque chelle donne un agrandissement de 120 pourcent.
  33..33..  SSttyylleess eett ddiimmeennssiioonnss ddeess ppaarraaggrraapphheess

  Comme mentionn ci-dessus, TeX compose le texte en Computer Modern
  roman 10 points par dfaut. La largeur d'une ligne est donne par
  \hsize, qui s'lve  6,5 in. par dfaut. Si vous voulez changer la
  valeur de \hsize en 5,5 in. par exemple, utilisez cette commande.

  \hsize=5.5in



  En TeX, une _d_i_m_e_n_s_i_o_n est une unit de longueur ajustable, soit
  horizontale, soit verticale. La quantit dont on peut augmenter ou
  diminuer une dimension peut tre spcifie dans sa dfinition. En
  relation troite avec une dimension, il existe un pas (_s_k_i_p), qui est
  une dimension place dans l'un des registres internes de TeX. Les pas
  sont dfinis avec la commande \newskip. La dimension \smallskip, telle
  que dfinie par TeX est :

  \newskip\smallskipamount \smallskipamount=3pt plus 1pt minus 1pt


  La commande \smallskip est un raccourci pour :

  \vskip\smallskipamount



  Il existe un certain nombre de dimensions qui contrlent la mise en
  page. Elles sont rsumes dans la section ``Mise en page''.

  TeX compose les paragraphes en les justifiant aussi bien  gauche qu'
  droite. Si vous souhaitez que le texte ne soit justifi qu' gauche,
  utilisez cette commande :

  \raggedright



  Pour composer une ligne qui doit tre justifie  droite, utilisez la
  commande \rightline :


  \rightline{Voici la ligne a composer.}



  La commande \line compose le texte de son argument pour qu'il
  remplisse l'intgralit de la ligne.

  \line{Ce texte sera espace pour remplir toute la ligne.}



  La commande \hfil ajoute de l'espace l o elle apparat pour remplir
  toute la ligne. Ainsi, par exemple, la commande \rightline est
  quivalente  :

  \line{\hfil Cette ligne sera justifiee a droite.}



  Pour composer une ligne centre, utilisez la commande \centerline.

  \centerline{Voici la ligne a centrer.}

  Pour modifier la marge gauche, positionnez la valeur de \hoffset,
  comme dans cet exemple :

  \hoffset=1.5in



  La commande \parindent spcifie la quantit dont la premire ligne de
  chaque paragraphe sera indente.

  \parindent=.5in



  Deux autres dimensions, \leftskip et \rightskip, indenteront
  respectivement les marges gauche et droite des paragraphes qui les
  suivent.

  \leftskip=.5in
  \rightskip=.5in


  La commande \narrower est l'quivalent de :

  \leftskip=\parindent
  \rightskip=\parindent


  En fait, \narrower rtrcit les marges des paragraphes avec la valeur
  de \parindent.

  Comme mentionn dans la section prcdente, \baselineskip spcifie la
  distance entre les lignes. Sa valeur par dfaut est de 12 pt. Pour
  obtenir une approximation d'un double interlignage, utilisez la
  commande suivante :

  \baselineskip=\baselineskip*1.6



  La commande \parskip spcifie une distance qui s'ajoute 
  \baselineskip entre deux paragraphes. Aucun espace supplmentaire
  n'est ajout par dfaut, mais la distance entre paragraphes peut
  s'tirer jusqu' 1 pt. pour remplir la page correctement. Pour insrer
  une ligne blanche entre les paragraphes, utilisez cette commande :

  \parskip=\baselineskip




  33..33..11..  cchhaaqquuee lliiggnnee ??))  TToollrraanncceess..  ((CC''eesstt qquuooii cceess rreeccttaanngglleess nnooiirrss
   llaa ffiinn ddee

  Normalement, TeX compose le texte dans le strict respect des
  tolrances. Si, pour une raison quelconque, le texte ne peut tre
  compos en respectant ces tolrances, TeX produit un message d'erreur
  et compose le texte du mieux qu'il peut. Si le texte doit tre trop
  tir pour s'adapter  la ligne, TeX vous avertit que la \hbox n'est
  pas assez remplie (_u_n_d_e_r_f_u_l_l). Tout texte qui doit tre comprim
  produit un avertissement de dbordement (_o_v_e_r_f_u_l_l \hbox).

  Pour chaque _o_v_e_r_f_u_l_l \hbox, TeX place un _s_l_u_g, un rectangle noir, en
  fin de ligne. Ce rectangle indique que la ligne n'a pu tre formate
  avec les contraintes imposes par le paramtre \hbadness.

  L'ajustement du texte  l'intrieur de ses dimensions imposes est
  mesur par sa  mauvaise qualit  (_b_a_d_n_e_s_s), qui est un nombre entre
  0 et 10000. Une _b_a_d_n_e_s_s de 0 correspond  un ajustement parfait, et
  une _b_a_d_n_e_s_s de 1000 indique que la ligne ne sera probablement jamais
  ajuste. La valeur par dfaut de \hbadness est 1000. Si vous mettez
  \hbadness  10000, TeX ne rclamera plus  propos des lignes pas assez
  remplies.

  TeX autorise quelquefois une ligne  dborder dans la marge droite. Il
  s'agit d'une dcision esthtique de la part de l'auteur de TeX. La
  quantit autorise pour ce dbordement est dtermine par le paramtre
  \hfuzz, dont la valeur par dfaut est de 0,1 pt. Si le texte ne peut
  s'adapter  la ligne, le paramtre de \tolerance dtermine la faon
  dont TeX va grer le dpassement. La valeur par dfaut de \tolerance
  est 200. Positionner \tolerance  1000 supprime les avertissements 
  propos des _o_v_e_r_f_u_l_l \hbox et l'affichage des rectangles noirs.


  33..44..  MMiissee eenn ppaaggee

  En plus des dimensions de marge gauche et de longueur de ligne
  dcrites dans la section prcdente, TeX vous permet de spcifier les
  marges suprieure et infrieure, ainsi que l'espacement vertical.

   l'instar des dimensions \hsize et \hoffset dcrites dans la section
  ci-dessus, TeX dispose des commandes \vsize et \voffset. Par dfaut,
  \vsize vaut 8,9 in. et \voffset vaut 0.

  En temps normal, teTeX place le dbut de la premire ligne de texte 
  1 in. sous le bord suprieur de la feuille et  1 in. du bord gauche.
  Il vous est possible de commencer le texte plus prs du haut de la
  page avec la commande :

  \voffset=-0.5in



  Si vous voulez ajouter de l'espacement vertical dans un document, les
  commandes \smallskip, \medskip et \bigskip ajouteront environ 3, 6 et
  12 points d'espace vide vertical. Ces mesures sont des
  approximations : TeX fera des ajustements pouvant aller jusqu' 1 pt.
  pour remplir correctement la page.

  La commande \vfill ajoute un espacement vertical ajustable entre
  paragraphes d'une mme page. Son tirement peut aller jusqu'
  l'infini, ainsi elle ajoutera de l'espacement vertical pour remplir au
  maximum le restant de la page. Si vous voulez spcifier une dimension,
  utilisez \vskip, comme dans :

  \vskip 10pt



  Les commandes \hss et \vss sont similaires  \hfill et \vfill, mais
  elles fournissent des dimensions pouvant tre rtrcies ou tires 
  l'infini.

  Les commandes \vskip et \vfill produisent des longueurs flexibles.
  Elles n'ajoutent pas d'espace l o il n'y a aucun texte ; par exemple
  en haut de la page. Utilisez \vglue si vous voulez ajouter un
  espacement absolu.

  TeX remplit la dimension \vsize avec le plus possible de texte avant
  de commencer une nouvelle page. Pour forcer un saut de page, utilisez
  la squence \vfill \eject. Si \vfill n'est pas utilis, le texte avant
  le \break sera dispos de faon  remplir la page.
  Si vous voulez que TeX soit plus flexible pour ce qui est des
  espacements verticaux sur la page, placez la commande \raggedbottom
  dans votre document. TeX ajustera alors lgrement la marge infrieure
  de chaque page pour rendre l'espacement vertical plus cohrent.


  33..55..  NNuummrrooss ddee ppaaggee,, eenn--tttteess eett ppiieeddss ddee ppaaggee


  Par dfaut, TeX place le numro de page au centre du pied de page. Si
  vous souhaitez changer l'emplacement et le style du numro de page, il
  vous est possible de spcifier d'autres en-ttes et pieds de page en
  changeant les dfinitions de \headline et \footline. La valeur par
  dfaut pour \footline contient la commande \folio, qui imprime le
  numro de page. La valeur par dfaut pour \headline est \hfill ; ce
  qui imprime donc une ligne blanche.

  La commande \pageno est un synonyme du compteur de pages interne de
  TeX. Vous pouvez changer le numro de page en changeant la valeur de
  \pageno. Si \pageno est ngatif, les nombres sont imprims en chiffres
  romains.

  \pageno=10
  \pageno=-1



  La commande \nopagenumbers est un raccourci pour :

  \headline={\hfil}
  \footline={\hfil}



  La ligne de pied de page par dfaut contient galement la commande
  pour police \tenrm, qui spcifie une police Roman 10 points pour le
  numro de page. Si vous dsirez imprimer le numro de page en Roman
  12 points par exemple, vous devez d'abord dfinir une commande pour
  positionner la police en Roman 12 points, et utiliser celle-ci dans la
  dfinition de \footline. Les commandes pour les polices sont abordes
  dans la section ``Commandes pour les polices''.

  \font\twelvrm=cmr12
  \footline={\hss\twelvrm\folio\hss}



  Vous pouvez insrer une ligne horizontale ou _r_u_l_e, en haut de chaque
  page en redfinissant  \headline comme suit :

  \headline={\hrulefill}



  Pour spcifier des en-ttes diffrents pour les pages paires et
  impaires, utilisez la commande \ifodd, qui a la forme :

  \ifodd[condition][action-si-vrai]\else[action-si-faux]


  Un exemple de \headline utilisant des en-ttes diffrents pour les
  pages paires et impaires est :

  \headline={\ifodd\pageno en-tete-page-impaire \else en-tete-page-paire}


  L'expression \ifodd utilise le premier argument si le numro de page
  est impair, et le deuxime argument sinon.


  33..66..  TTiittrreess eett mmaaccrrooss

  TeX ne fournit que la macro \beginsection pour les en-ttes de
  section. Elle laisse un espace au-dessus de son argument, imprime le
  texte de l'en-tte en gras, ajoute un \smallskip aprs le texte de
  l'en-tte, et commence le paragraphe suivant sans indentation.

  Les commandes de chapitre et de section dcrites plus loin ajoutent la
  numrotation des sections, impriment les titres et les numros des
  sections dans les en-ttes de pages et ajoutent automatiquement les
  sections  la table de matires.

  En TeX pur, c'est  vous d'crire ces commandes. La commande \def vous
  permet de dfinir de nouvelles commandes. Supposons que vous
  souhaitiez imprimer le titre d'un chapitre. En premier, vous
  dfinissez la police que vous voulez utiliser. Une police de grande
  taille et sans srif pour les titres de chapitres peut tre dfinie
  ainsi :

  \font\chapterfontsans=cmss12 scaled \magstep 4


  Vous pouvez utiliser la commande \chapterfontsans  n'importe quel
  endroit o vous voulez adopter cette police, dont la hauteur approxi
  mative est de 24 points. Toutefois, dans cet exemple, son utilisation
  principale sera dans la commande \chaptertitlesans. Voici sa
  dfinition :

  \def\chaptertitlesans#1{\hbox{}\bigskip\bigskip
    \noindent{\leftline{\chapterfontsans#1}}
    \par\bigskip\bigskip\noindent}


  La premire ligne, \hbox{}\bigskip, fixe un espacement de 12 points en
  haut de la page en y plaant une \hbox{} vide. La ligne comportant le
  titre du chapitre n'est pas indente, comme le paragraphe qui le suit
  immdiatement. Si vous placez une ligne vide entre la macro \chapter
  titlesans et le paragraphe suivant, le \noindent final s'appliquera 
  la ligne vide, et non pas au texte du paragraphe qui suit. Pour un
  formatage correct, utilisez \chaptertitlesans, comme dans cet
  exemple :

  L'expression #1 dans la dfinition est remplace par le premier
  argument de \chaptertitlesans qui sera en fait le titre du chapitre.
  Dans les dfinitions en TeX, les paramtres sont dclars par #1, #2,
  #3 et ainsi de suite. Un exemple d'utilisation de \chaptertitlesans
  serait :

  \chaptertitlesans{Chapitre 1}
  Cela est le texte commenant le premier paragraphe du chapitre.
  Le paragraphe ne sera pas indente. Le titre du chapitre est
  "Chapitre 1."




  44..  CCoommmmaannddeess LLaaTTeeXX





  44..11..  SSttrruuccttuurree ddeess ddooccuummeennttss

  Les documents composs pour LaTeX doivent obir  quelques rgles
  supplmentaires, mais pour des documents complexes, LaTeX peut
  grandement simplifier le processus de mise en forme.

  LaTeX est  la base un langage de balisage de document essayant de
  sparer le style produit en sortie du contenu logique du document. Par
  exemple, la composition d'un titre de section avec TeX ncessiterait
  de spcifier un espace de 36 points au dessus du titre, ensuite, le
  titre lui-mme en gras et en 24 points, puis la copie du texte et du
  numro de page dans la table des matires, et enfin de laisser un
  espace de 24 points aprs le titre. Par contraste, LaTeX dispose de la
  commande \section{}, qui fait tout le travail pour vous. Si vous devez
  changer le format des titres de section pour tout le document, vous
  pouvez changer la dfinition de \section{} au lieu du texte lui-mme
  dans le document. Vous pouvez calculer par vous-mme les heures de
  remise en forme gagnes pour des documents comportant plus d'une
  douzaine de pages.

  Tous les documents LaTeX comportent trois sections : un _p_r__a_m_b_u_l_e, le
  _c_o_r_p_s du texte et un _p_o_s_t_a_m_b_u_l_e. Ces termes font partie du jargon
  standard et sont largement utiliss par les TeXperts.

  Le prambule, dans sa forme minimale, spcifie le type du document 
  produire -- la _c_l_a_s_s_e _d_u _d_o_c_u_m_e_n_t -- et une directive signalant le
  dbut du corps du texte du document. Par exemple :

  \documentclass{article}
  \begin{document}


  Le postambule du document est habituellement trs simple. Sauf cas
  exceptionnels, il ne contient que la directive :

  \end{document}


  Notez comment \begin{document} et \end{document} vont de pair. En
  LaTeX, on appelle cela un _e_n_v_i_r_o_n_n_e_m_e_n_t. Tout texte doit apparatre
  dans un environnement, et de nombreuses commandes ne s'appliquent qu'
  l'intrieur des environnements o elles sont appeles. Cependant,
  l'environnement document est le seul cas o LaTeX impose cette conven
  tion. En effet, c'est le seul environnement obligatoire dans un docu
  ment. (La classe lettre, letter pour LaTeX, constitue un exception,
  dans la mesure o elle vous impose de dclarer \begin{letter} et
  \end{letter}. Reportez-vous  la section ``Lettres''.) Quoi qu'il en
  soit, de nombreuses fonctions de formatage sont spcifies au travers
  d'environnements. Elles sont dcrites dans les sections suivantes.

  Les classes de documents peuvent tre appeles avec des arguments. Par
  exemple, au lieu de la taille de base de 10 points adopte par dfaut,
  comme dans l'exemple prcdent, nous aurions pu spcifier :

  \documentclass[12pt]{article}

  pour produire un document bas sur une police de 12 points. La classe
  de documents _a_r_t_i_c_l_e_, opre les ajustements ncessaires.

  Il existe quelques classes de documents utilises de faon courante.
  Elles sont dcrites plus loin. La classe _r_a_p_p_o_r_t (report) est
  similaire  la classe _a_r_t_i_c_l_e mais produit une page de titre et
  commence chaque section sur une nouvelle page. La classe _l_e_t_t_r_e
  (letter) comprend des dfinitions spciales pour les adresses, les
  salutations et les formules de politesse, dont quelques-unes sont
  dcrites plus loin.
  Vous pouvez inclure du code LaTeX premball, connu sous le nom
  _d_'_e_x_t_e_n_s_i_o_n (package),  l'aide de la commande \usepackage{}.

  \usepackage{fancyhdr}


  La commande ci-dessus provoque l'inclusion du fichier de style LaTeX
  fancyhdr.sty se trouvant dans l'un des rpertoires dfinis par TEXIN
  PUTS, que vous-mme et teTeX avez spcifi lors de la phase d'instal
  lation et de configuration.


  \documentclass{article}
  \usepackage{fancyhdr}
  \begin{document}



  Remarquez que les dclarations \usepackage{} sont donnes avant la
  directive \begin{document} ; et donc, dans le prambule du document.

  fancyhdr.sty tend la commande \pagestyle{} pour vous permettre de
  crer des en-ttes et des pieds de page personnaliss. La plupart des
  classes de documents LaTeX fournissent des en-ttes et des pieds de
  page pour les styles de page standardiss suivants :

  \pagestyle{plain}       % style de page par defaut -- numero de page centre
                          % dans le pied de page.
  \pagestyle{empty}       % pas d'en-tetes ni de pied de page.
  \pagestyle{headings}    % imprime le numero de section et le numero de
                          % page dans l'en-tete.
  \pagestyle{myheadings}  % imprime de l'information personnalisee dans
                          % l'en-tete.


  Tout ce qui se trouve  droite du symbole pourcent sur une ligne est
  un commentaire.

  La commande \pagestyle{} ne prend effet qu' la page suivante. Pour
  modifier les en-ttes et pieds de page de la page courante, utilisez
  la commande :

  \thispagestyle{style_de_page}



  44..22..  CCaarraaccttrreess eett ssttyylleess ttyyppooggrraapphhiiqquueess

  Le style des caractres dpend en partie des polices spcifies dans
  le document. Toutefois, la mise en vidence de texte par les
  caractres gras ou italiques devrait tre disponible pour toutes les
  polices. Le soulign peut galement tre utilis, bien que son
  formatage prsente des problmes particuliers. Consultez la section
  ``Extensions pour LaTeX et autres ressources'', plus loin.

  Vous pouvez faire ressortir du texte de plusieurs manires. La plus
  portable repose sur la commande \em. Tout le texte dans sa porte sera
  mis en italiques par dfaut. Par exemple :

  Ce mot sera {\em mis en evidence.}


  S'il y a du texte en italiques suivi de texte qui ne l'est pas, vous
  pouvez spcifier qu'un facteur de correction des italiques doit tre
  utilis. Pour cela, la commande est \/; ce qui correspond  une barre
  de fraction inverse puis une barre de fraction normale.
  Cet exemple {\em sera\/} correctement imprime.

  Cet exemple ne sera {\em pas} imprime correctement.


  Lgrement moins portables, mais encore acceptables dans les situa
  tions o elles sont employes de manire isole, il y a les commandes
  \it, \bf, et \tt, qui spcifient que les caractres dans leurs portes
  doivent tre imprims respectivement en italiques, en gras et en
  espacement fixe (teletype).

  {\tt Ce texte sera imprime avec un espacement fixe,}
  {\it ce texte sera en italiques,} et
  {\bf ce texte sera en gras\dots} le tout dans un meme paragraphe.


  La commande \dots imprime une suite de trois points correspondant aux
  points de suspension, qui ne seront pas coups par un saut de ligne.

  La version la plus rcente de LaTeX, qui est celle dont vous disposez,
  comprend des commandes tenant compte des occurrences o une manire de
  mettre du texte en vidence prendrait le pas sur une autre.

  Cela n'est {\it pas {\bf en gras et en italiques !}}


  Ce qui se passe, c'est que teTeX compose le texte en italiques jusqu'
  ce qu'il rencontre la commande \bf, endroit  partir duquel il adopte
  les caractres gras.

  Pour viter cela, NFSS, la mthode de slection pour la forme des
  polices, ncessite trois paramtres pour chaque jeu de caractres : la
  forme, la _s__r_i_e et la famille. Tous les jeux de polices n'incluent pas
  l'ensemble de ces styles. LaTeX affichera cependant un avertissement
  s'il doit substituer une police  une autre.

  Les formes suivantes peuvent tre spcifies :

  \textup{texte}         % caracteres "droits" (par defaut) -- upright shape
  \textit{texte}         % italiques
  \textsl{texte}         % obliques
  \textsc{texte}         % petites capitales


  Voici les deux sries dont disposent la majorit des polices :

  \textmd{text}          % serie moyenne (par defaut) -- medium
  \textbf{text}          % caracteres gras


  Trois familles de caractres sont gnralement disponibles :

  \textrm{text}          % Roman (par defaut)
  \textsf{text}          % sans serif
  \texttt{text}          % espacement fixe (de type Courier) ou teletype


  Spcifier des styles de polices  l'aide de ces paramtres peut se
  faire en combinant les effets.

  \texttt{\textit{Cet exemple produira vraisemblablement une substitution
  de police, car peu de polices comportent un style italique en
  espacement fixe.}}



  La famille de polices par dfaut est la Computer Modern, qui est une
  police matricielle. D'autres familles de polices sont gnralement au
  format Postscript Type 1. Consultez la section ``Utilisation des
  polices Postscript'' pour les dtails concernant leur utilisation.

  De nombreuses formes d'accents ou de caractres spciaux sont
  galement disponibles pour la composition. En voici quelques uns.
  (Essayez de les composer sur votre propre imprimante.)

  \'{o}  \`{e}  \^{o}  \"{u}        \={o}  \c{c}  `? `!
  \copyright     \pounds                \dag


  Enfin, certains caractres sont utiliss comme des mta-caractres ou
  des caractres d'chappement en TeX et LaTeX. L'un d'eux, le symbole
  du dollar est mentionn plus haut. L'ensemble des mta-caractres
  qu'il faut faire prcder d'une barre de fraction inverse pour leur
  faire perdre leur signification particulire est :

  # $ % & _ { }



  De nombreux alphabets, comme l'alphabet grec ou cyrillique,  sont
  galement disponibles. LaTeX fournit une aide prcieuse pour la
  composition de textes en diffrentes langues, que l'on peut trouver
  dans quelques-unes des rfrences mentionnes ici.


  44..33..  MMaarrggeess eett iinntteerrlliiggnneess

  Changer les marges dans un document TeX ou LaTeX n'est pas une tche
  vidente. Beaucoup de choses dpendent de l'indentation relative du
  texte dont vous essayez d'ajuster la marge. L'endroit o est place la
  commande de modification des marges est galement significatif.

  Pour des changements portant sur tout le document LaTeX, il existe les
  commandes \evensidemargin et \oddsidemargin. Elles influent sur les
  marges de gauche respectivement des pages paires et des pages
  impaires. Par exemple,

  \evensidemargin=1in
  \oddsidemargin=1in


  ajoutent un pouce  la marge de gauche des pages paires et impaires _e_n
  _s_u_p_p_l__m_e_n_t de la marge gauche standard d'un pouce. Ces commandes ont
  un effet sur l'intgralit du document, et dcaleront l'ensemble du
  corps du texte vers la droite et vers la gauche  travers la page,
  quelle que soit l'indentation locale ; leur utilisation est donc sans
  danger avec des environnements tels que verse et list.

  Ci-dessous figure un ensemble de macros de mon cru pour les
  changements de marges. Leur effet est diffrent des commandes
  mentionnes ci-dessus. Comme elles utilisent des commandes en TeX pur,
  il se peut qu'elles ne respectent pas les marges des environnements
  LaTeX qui peuvent tre actifs, mais vous pouvez les placer n'importe
  o dans le document pour changer les marges  partir de ce point.








  %%  margins.sty -- v. 0.1   by Robert Kiesling
  %%  Des copies strictement conformes de ce code peuvent etre librement
  %%  distribuees.
  %%
  %%  Quelques commandes elementaires de changement de marges en TeX
  %%  pur. Les mesures sont en pouces :
  %%  \leftmargin{1}   %% fixe la marge gauche du document a 1 pouce.
  %%  \leftindent{1}   %% fixe l'indentation des paragraphes suivants a
  %%                   %% 1 pouce.
  %%  \rightindent{1}  %% fixe la marge de droite des paragraphes suivants
  %%                   %% a 1 pouce.
  %%  \llength{3}      %% fixe la longueur des lignes suivantes a 3 pouces.
  %%
  \message{Macros pour les marges...}
  \def\lmargin#1{\hoffset = #1 in}
  \def\lindent#1{\leftskip = #1 in}
  \def\rindent#1{\rightskip = #1 in}
  \def\llength#1{\hsize = #1 in}
  %%
  %% (Fin des macros pour les marges.}


  Mettez ce code dans un fichier nomm margins.sty dans le rpertoire
  local figurant dans votre $TEXINPUTS. L'explication des commandes se
  trouve dans la section commente du fichier. Pour les inclure dans un
  document, utilisez la commande

  \usepackage{margins}


  dans le prambule du document.

  Pendant que nous y sommes, si ne voulez pas que le texte soit justifi
   droite, vous pouvez dire  LaTeX de laisser les marges de droite en
  dents de scie grce  la commande :

  \raggedright




  Le positionnement de l'interligne comporte galement quelques
  complications.

  La mesure _b_a_s_e_l_i_n_e_s_k_i_p est la distance entre les lignes de texte. Il
  s'agit d'une mesure absolue, par exemple,

  \baselineskip=24pt


  ou encore mieux :

  \setlength{\baselineskip}{24pt}


  La diffrence entre les deux formes est que _s_e_t_l_e_n_g_t_h respectera
  toutes les rgles de porte qui sont actives au moment o vous
  utilisez la commande.

  Le problme avec l'utilisation de _b_a_s_e_l_i_n_e_s_k_i_p est qu'il joue
  galement un rle dans la distance entre les titres de sections, les
  notes de bas de page et consorts. C'est  vous de veiller  ce que
  _b_a_s_e_l_i_n_e_s_k_i_p soit correct pour l'lment que vous tes en train de
  composer, quel qu'il soit. Toutefois, il existe des extensions
  composes de macros LaTeX comme setspace.sty, qui vous viendront en
  aide dans ces circonstances. Reportez-vous  la section ``Extensions
  pour LaTeX et autres ressources''.


  44..44..  CCllaasssseess ddee ddooccuummeennttss

  LaTeX fournit des classes de documents qui dcrivent des formats
  standardiss pour ces documents. Elles donnent accs  des
  environnements de composition de listes, de citations, de notes de bas
  de page et autres lments textuels. Les classes de documents d'usage
  courant sont abordes dans les sections qui suivent.


  44..44..11..  AArrttiicclleess eett rraappppoorrttss

  Comme mentionn ci-dessus, les classes article et report (utilise
  pour les rapports) sont similaires. Les principales diffrences sont
  que la classe report cre par dfaut une page de titre et fait dbuter
  chaque section sur une nouvelle page. Dans la plupart des cas, ces
  deux classes de documents sont toutefois similaires.

  Pour crer des titres, des rsums et autres dans ces classes de
  documents, vous pouvez entrer, par exemple :

  \title{La reproduction des cactacees}
  \author{John Q. Public}
  \abstract{Description de la maniere dont la cactacee commune du desert
  recherche des points d'eau appopries pour pratiquer ses rituels de
  reproduction.}


  dans le prambule du document. Puis, la commande

  \maketitle


  plac en dbut de texte, gnrera soit une page de titre dans la
  classe report, soit le titre et le rsum en haut de la premire page,
  dans la classe article.

  La dfinition des sections peut se faire avec des commandes de la
  liste suivante :

  \section
  \subsection
  \subsubsection


  Ces commandes produiront des sections numrotes standardises
  utilises dans des documents techniques. Pour obtenir des sections
  non-numrotes, utilisez :

  \section*
  \subsection*
  \subsubsection*


  et ainsi de suite.

  LaTeX fournit de multiples environnements pour composer le texte 
  imprimer. Les citations peuvent tre incluses avec l'environnement
  quotation.





  \begin{quotation}
  Dbut du paragraphe de la citation...

  ... fin du paragraphe.
  \end{quotation}


  Pour des citations plus courtes, vous pouvez utiliser l'environnement
  quote.

  Pour composer des vers, utilisez l'environnement verse.

  \begin{verse}
  Ne pouvant m'arreter pour la mort\\
  Elle eut l'obligeance de s'arreter pour moi
  \end{verse}


  Remarquez que vous devez utiliser deux barres de fraction inverses
  pour couper les lignes  la bonne place. Sinon, LaTeX remplit les
  lignes dans un environnement verse, comme dans tout autre environ
  nement.

  Les listes peuvent adopter plusieurs formats. Pour composer une liste
  avec des tirets, c'est l'environnement list qui est utilis :

  \begin{list}
  \item
  Ceci est le premier element de la liste.
  \item
  Ceci est le deuxieme element de la liste...
  \item
  ... et ainsi de suite.
  \end{list}



  Une liste numrote utilise l'environnement enumerate :

  \begin{enumerate}
  \item
  Element No. 1.
  \item
  Element No. 2.
  \item
  \dots
  \end{enumerate}



  Une liste descriptive utilise l'environnement description :

  \begin{description}
  \item{Four} Sale, a besoin d'un nouveau bruleur.
  \item{Refrigerateur}  Sale.  Desole.
  \item{Evier et egouttoir}  Robinet d'eau froide tache et qui goutte.
  \end{description}




  44..44..22..  LLeettttrreess..

  La classe letter utilise des dfinitions spcifiques pour la
  composition du courrier d'entreprise.

  L'environnement letter prend un argument, l'adresse du destinataire de
  la lettre. La commande address, qui doit figurer dans le prambule du
  document dfinit l'adresse de retour. La commande signature dfinit le
  nom de l'expditeur tel qu'il figurera aprs les salutations.

  Le source LaTeX d'un courrier d'entreprise lmentaire pourrait
  ressembler  ceci :

  \documentclass[12pt]{letter}
  \signature{John Q. Public}
  \address{123 Main St.\\Los Angeles, CA.  96005\\Tel : 123/456-7890}
  \begin{document}
  \begin{letter}{ACME Brick Co.\\100 Ash St.\\San Diego, CA 96403}
  \opening{Cher(e)  Monsieur/Madame,}

  Concernant l'une de vos briques que j'ai retrouvee sur le tapis de mon
  salon entouree des debris de verre de la fenetre de ma facade...

  (Suite du corps de la lettre.)

  \closing{Sincerement votre,}

  \end{letter}
  \end{document}


  Notez que l'adresse inclut deux barres de fraction inverses, qui
  indiquent o doivent se produire les sauts de ligne.


  55..  EExxtteennssiioonnss ppoouurr LLaaTTeeXX eett aauuttrreess rreessssoouurrcceess

  Plus haut, nous avons mentionn que le soulign utilis comme moyen de
  mettre du texte en vidence prsente des problmes particuliers. En
  fait, TeX n'a aucun problme pour souligner du texte, puisqu'il s'agit
  d'une convention pour la composition en mathmatiques. En LaTeX, vous
  pouvez souligner des mots avec la commande :

  \underline{texte a souligner}


  Le problme est que le soulign ne suivra pas les sauts de ligne, et
  qu'il peut se rvler irrgulier dans certaines circonstances. Toute
  fois, il existe une extension de macros LaTeX, prtes  l'emploi, qui
  font du soulign la mthode de mise en vidence par dfaut. Elle
  s'appelle ulem.sty, et c'est l'une des nombreuses contributions 
  LaTeX qui sont disponibles gratuitement sur l'Internet.

  Pour utiliser ulem.sty, incluez la commande :

  \usepackage{ulem}


  dans le prambule du document.

  Parmi les extensions disponibles pour LaTeX, il y a :

     iifftthheenn
        Permet d'inclure des expressions conditionnelles dans vos
        documents.

     iinniittiiaallss
        Dfinit une police pour les lettrines.

     ssaannsskkrriitt
        Police et prprocesseur pour la production de documents en
        sanscrit.

     rreecciippee
        Une classe LaTeX2e pour composer des recettes.

     rreeffmmaann
        Variante des styles rapport et article.

  Pour obtenir l'URL pleinement qualifi  partir d'un chemin donn dans
  le catalogue, concatnez le chemin  l'URL donnant le nom de la
  machine et la racine de l'arborescence du site CTAN que vous dsirez
  contacter. Par exemple, la racine de l'arborescence CTAN du site
  ftp.tex.ac.uk est ctan/tex-archive. L'URL complet du rpertoire rreeffmmaann
  sera :

  ftp://ftp.tex.ac.uk/ctan/tex-archive/   +
  macros/latex/contrib/supported/refman   =

  ftp://ftp.tex.ac.uk/ctan/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/refman/


  Certaines extensions comportent plusieurs fichiers ; seul le chemin
  vers le rpertoire contenant l'extension est alors donn.

  Avec l'URL sous la main, vous pouvez tlcharger l'extension  partir
  de l'un des sites d'archives CTAN recenss dans l'annexe ``Annexe A''.
  Vous avez la possibilit de dcharger la liste complte du contenu de
  l'archive qui se trouve dans le fichier FILES.byname, dans le
  rpertoire racine de l'archive. Vous pouvez galement faire une
  recherche par mot-cl en ligne  l'aide de la commande ftp

  quote site index <mot-cle>




  66..  ddvviippss CCoommbbiinneerr tteexxtteess eett llmmeennttss ggrraapphhiiqquueess aavveecc


  De manire gnrale, cette section s'applique  tout document TeX ou
  LaTeX qui combine du texte et des graphiques. teTeX, comme la plupart
  des autres distributions TeX, est configur pour utiliser par dfaut
  les polices Computer Modern. Lors de l'impression de documents
  contenant des polices vectorielles Type 1 ou des lments graphiques,
  le rendu du texte et des graphiques est du ressort de dvips. dvips
  peut utiliser indiffremment des polices matricielles Computer Modern
  ou des polices vectorielles Type 1, ou n'importe quelle combinaison
  des deux. En premier lieu, intressons-nous  l'impression et  la
  prvisualisation de quelques lments graphiques.

  Vous souhaiterez sans doute suivre cette procdure  chaque fois qu'un
  document source LaTeX possde la directive

  \includepackage{graphics}


  dans son prambule. Cette directive indique  LaTeX d'inclure le texte
  de l'extension graphics.sty dans le document source. Il existe
  d'autres commandes pour effectuer des oprations graphiques, et les
  directives contenues dans des documents en TeX pur ne vous renseignent
  pas forcment sur l'obligation ou non d'utiliser dvips. Toutefois, la
  diffrence se verra dans la sortie, lorsque le document imprim ne
  comportera pas toutes les figures ou autres lments graphiques.

  Donc, pour l'instant, nous nous focaliserons sur l'impression de
  documents utilisant l'extension LaTeX graphics.sty. Vous avez
  peut-tre envie d'aller examiner le fichier TeX d'origine. Il ne se
  trouve pas dans la distribution, mais est disponible  :

  ~CTAN/macros/latex/packages/graphics/grfguide.tex.


  Ce qui se trouve bien dans la distribution teTeX est le fichier de
  sortie .dvi, et il a dj t  TeX  pour vous. L'explication en est
  que l'impression correcte du document repose sur la ncessit d'y
  inclure des polices Type 1. Si vous dsirez composer grfguide.tex avec
  LaTeX, reportez-vous  la section suivante. Pour le moment, nous
  tcherons d'obtenir une sortie utilisable  l'aide de dvips.

  Le fichier grfguide.dvi se trouve dans le rpertoire

  texmf/doc/latex/graphics


  Le premier pas dans la production d'une sortie de grfguide.dvi est de
  le traduire en Postscript. Pour cela, on utilise le programme dvips.
  Il fait exactement ce qu'indique son nom. Il existe de nombreuses
  options au lancement de dvips, mais la forme la plus simple (ou
  presque) est

  dvips -f -r <grfguide.dvi >grfguide.ps


  L'option -f demande  dvips de se comporter comme un filtre, lisant 
  partir de l'entre standard et crivant sur la sortie standard. Il est
  possible de configurer dvips pour qu'il crive par dfaut sur lpr.

  Si vous avez la possibilit d'imprimer directement du Postscript sur
  votre imprimante via lpr, il vous suffit de taper

  dvips -r grfguide.dvi


  L'option -r indique  dvips d'crire les pages en ordre inverse pour
  qu'elles s'empilent correctement  leur sortie de l'imprimante. Libre
   vous de l'utiliser, en fonction de votre priphrique de sortie.

  En fonction de l'existence ou non des polices gnres par dvilj2 pour
  le dernier document, dvips et metafont peuvent tre amens  crer de
  nouvelles polices pour les besoins du grfguide.dvi. Cependant, en fin
  de compte, dvips produira la liste des pages traduites en Postscript,
  et vous obtiendrez une sortie Postscript prte  tre imprime sur le
  priphrique dont vous disposez.

  Si vous tes chanceux (et riche), alors vous disposez dj d'une
  imprimante capable de traiter du Postscript et tes prt  imprimer
  directement le fichier grfguide.ps. Vous pouvez envoyer la sortie vers
  la file d'impressions  l'aide de lpr. Si, pour une raison ou pour une
  autre, le programme d'impression ne fonctionne pas correctement,
  dchargez directement le fichier sur l'imprimante en un tour de main,
  avec

  cat grfguide.ps >/dev/lp0


  ou tout autre port auquel votre imprimante est attache, bien que cela
  ne soit pas recommand pour un usage courant.

  Si vous devez invoquer Ghostscript  la main, voici la dmarche
  standard  suivre pour cette opration. La premire chose que vous
  voudrez faire est d'invoquer Ghostscript pour connatre ses options,
  comme ceci :
  gs -help | less


  Vous verrez la liste des priphriques de sortie supports et une
  flope d'autres commandes. Choisissez le priphrique de sortie qui
  correspond le mieux  votre imprimante. Pour ma part, je produis en
  gnral du texte en noir et blanc et utilise le pilote cdjmono, adapt
   une imprimante couleur DeskJet en mode monochrome (noir et blanc).

  La ligne de commande que j'utiliserais est :

  gs -dNOPAUSE -sDEVICE=cdjmono -sOutputFile=/tmp/gs.out grfguide.ps -c quit


  Cela produira une sortie compatible avec ma HP dans le rpertoire
  /tmp. Il est de bon ton d'utiliser un rpertoire du type /tmp car gs
  peut tre quelque peu singulier  propos des droits d'accs, et vous
  ne pouvez (et ne devriez) pas compter sur le fait d'tre connect sous
  root pour effectuer ces tapes.  prsent vous pouvez imprimer le
  fichier :

  lpr /tmp/gs.out


  De toute vidence, tout cela peut tre cas dans un fichier de comman
  des (_s_h_e_l_l_-_s_c_r_i_p_t). Sur mon systme, j'ai crit deux scripts tout sim
  ples, pv et pr, qui se contentent de sortir le fichier Postscript soit
  sur l'cran, soit sur l'imprimante.  La prvisualisation sur l'cran
  est possible sans X, mais c'est loin d'tre l'idal. Ainsi, cela vaut
  vraiment le coup, et l'effort, d'installer XFree86 pour voir la sortie
  sur l'cran.

  L'ordre des commandes sur la ligne de commande de gs est important,
  car quelques unes des options indiquent  Ghostscript de chercher des
  bouts de code Postscript dans sa bibliothque.

  L'important dont il faut se souvenir est que grfguide.dvi met des
  requtes  la fois pour des polices matricielles Computer Modern et
  pour des polices vectorielles Type 1. Si vous arrivez  mlanger des
  polices vectorielles et matricielles dans un document, vous tes en
  bonne voie pour devenir un TeXpert.


  66..11..  EEtt ssii mmoonn iimmpprriimmaannttee nn''eesstt ppaass ssuuppppoorrttee ??

  La distribution teTeX est accompagne d'une slection limite de
  pilotes pour les sorties DVI : dvips, des pilotes pour les LaserJet de
  Hewlett-Packard et c'est tout. Deux possibilits s'offrent  vous si
  vous avez une imprimante incompatible avec la LaserJet : vous pouvez
  utiliser dvips et Ghostscript, ce que je recommande de toutes faons,
  ou vous pouvez vous lancer dans la recherche d'autres sources de
  dviware.

  Un nombre restreint de pilotes DVI a t port sous Linux et est
  disponible sous forme de binaires pr-compils. Il se trouvent dans
  les archives Linux  archives
  ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/apps/tex/dvi/.

  Les bibliothques principales de dviware sont maintenues dans les
  archives de l'universit de l'Utah. Si vous ne pouvez y trouver le
  pilote DVI adapt  votre imprimante, il est probable qu'il n'existe
  pas. Vous pouvez galement crire _v_o_t_r_e _p_r_o_p_r_e pilote DVI  partir des
  modles qui s'y trouvent. L'URL de la bibliothque est
  ftp://ftp.math.utah.edu/pub/tex/dvi/.


  77..  UUttiilliissaattiioonn ddee ppoolliicceess PPoossttssccrriipptt


  Il tait d'usage que la qualit des polices Type 1 du domaine public
  soit nettement infrieure  celle des polices matricielles Computer
  Modern. Nanmoins, cette situation s'est amliore au cours des
  dernires annes. Mais la mise en correspondance des polices reste 
  votre charge. Disposer de plusieurs systmes de polices diffrents sur
  une seule machine peut paratre redondant et un gchis en espace
  disque. Et les polices Computer Modern peuvent paratre un peu trop
  _f_o_r_m_e_l_l_e_s, disons, pour un usage courant. C'est un peu comme jeter des
  perles aux cochons. Au moins, vous n'tes plus oblig de dpenser une
  fortune pour des polices de qualit professionnelle.

  L'une des amliorations majeures de LaTeX2e par rapport  son
  prdcesseur est l'inclusion du _N_e_w _F_o_n_t _S_e_l_e_c_t_i_o_n _S_c_h_e_m_e (nouveau
  schma de slection des polices). (Qui s'appelle  prsent PSNFSS.)
  Auparavant, les auteurs crivant en TeX devaient spcifier les polices
   l'aide de commandes comme

  \font=bodyroman = cmr10 scaled \magstep 1



  ce qui permet d'tre prcis mais ncessite les talents d'un typographe
  et d'un mathmaticien pour tre utilis correctement. De plus, cela
  manque de portabilit. Si un autre systme tait dpourvu de la police
  cmr10 (ce qui est la nomenclature TeX pour Computer Modern Roman, 10
  points, d'paisseur de trait moyenne), quelqu'un devait recoder les
  spcification des polices pour tout le document. PSNFSS cependant,
  vous permet de spcifier les polices par famille (Computer Modern, URW
  Nimbus, Helvetica, Utopia et ainsi de suite), paisseur (lger, moyen,
  gras), orientation (droit ou oblique), style (Roman ou Italique) et
  taille de base en points. (Cf. section ``Caractres et styles
  typographiques'' pour une description des commandes de spcification
  des styles typographiques.)  De nombreuses polices sont groupes en
  familles. Par exemple, une police du type Roman peut tre groupe avec
  une police sans-srif, comme Helvetica, et une police  espacement
  fixe, comme Courier. Vous, en tant qu'auteur du document LaTeX, pouvez
  spcifier une famille entire de polices avec une seule commande.

  Comme je l'ai dj mentionn, il existe des ensembles de polices de
  trs bonne qualit dans le domaine public. L'un d'entre eux est Adobe
  Utopia. Un autre est Bitstream Charter. Ce sont tous les deux des
  ensembles de qualit professionnelle qui ont t verss dans le
  domaine public.

  Il se trouve que ceux-l sont mes prfrs. Si vous examinez les sites
  CTAN, vous y trouverez les archives qui les contiennent ainsi que
  d'autres. Il y a suffisamment de polices en circulation pour vous
  permettre de concevoir des documents qui correspondent  vos attentes,
  et pas seulement pour du texte en franais.  l'origine, TeX a t
  conu pour la mise en page de mathmatiques, ainsi, il existe toute
  une panoplie de polices mathmatiques, tout comme les alphabets
  cyrilliques et grecs, le kana et d'autres alphabets, trop nombreux
  pour tre mentionns ici.

  L'important est de rechercher les fichiers portant les extensions .pfa
  ou .pfb. Elles indiquent qu'il s'agit des polices vectorielles en tant
  que telles, et non pas simplement des fichiers des mtriques. Les
  polices Type 1 utilisent des fichiers de mtriques .pfm, par
  opposition au fichiers .tfm des polices matricielles. Les deux
  ensembles de polices que j'ai mentionns plus haut sont compris dans
  les distributions teTeX, mais galement de manire spare.


  Ce que j'ai dit ci-dessus, au sujet de la facilit apporte par PSNFSS
  pour la slection des polices, se rvle appropri dans le cas de
  figure suivant : si nous voulons utiliser les polices Charter dans
  notre document au lieu des polices matricielles Computer Modern, tout
  ce qu'il y a  faire est d'inclure la directive LaTeX

  \renewcommand{\familydefault}{bch}


  dans le prambule du document, o  bch  est la dsignation courante
  pour Bitstream Charter. Les polices Charter se trouvent dans le rper
  toire

  /usr/lib/teTeX/texmf/fonts/type1/bitstrea/charter



  Vous y verrez les fichiers .pfb des polices Charter : bchb8a.pfb pour
  Charter Bold, bchr8a.pfb pour Charter Roman, bchbi8a.pfb pour Charter
  Bold Italic. Le  8a  dans les noms des polices indique l'encodage
  des caractres. Arriv  ce point, vous n'avez pas  vous proccuper 
  leur sujet (-- NdT. : cela vaut plus pour les anglophones que pour les
  francophones.--) , car les encodages diffrent principalement pour les
  caractres 8-bits, dont les valeurs numriques dpassent 128 en
  dcimal. Ils dfinissent pour la plupart des accents et des caractres
  non-anglais. Les encodages des Type 1 marchent en gnral bien pour
  les alphabets occidentaux car ils rpondent au standard ISO 8859
  concernant les jeux de caractres internationaux, ce qui constitue un
  argument de plus pour leur utilisation.

  Pour composer un document o sont slectionnes des polices Charter,
  vous lanceriez la commande

  pslatex document.tex


  pslatex est une variante de la commande latex standard de teTeX qui
  dfinit les rpertoires o se trouvent les polices Type 1, ainsi que
  des supplments de code LaTeX  utiliser. Vous verrez l'cran d'aver
  tissement de pslatex suivi de la sortie relative au processus TeX lui-
  mme. En un instant, vous aurez un fichier .dvi incluant des requtes
  pour des polices Charter. Il vous est possible d'imprimer le fichier
  avec dvips, et gs si ncessaire.

  L'installation d'une famille de polices Type 1 n'est pas difficile,
  tant que vous suivez quelques tapes lmentaires. Vous devriez
  dballer les polices dans une rpertoire situ sous
  /usr/lib/teTeX/texmf/fonts/type1, l o se trouvent les autres polices
  de Type 1, et lancer texhash pour faire savoir aux routines de
  recherche dans les rpertoires que de nouvelles polices ont t
  ajoutes. Ensuite, vous devez ajouter les descriptions des polices au
  fichier psfonts.map pour informer dvips de leur existence. Le format
  du fichier psfonts.map est document  plusieurs endroits dans les
  rfrences mentionnes ci-dessus. Encore une fois, n'oubliez pas de
  lancer texhash pour mettre  jour la base de rpertoires de teTeX.

  L'utilisation d'un systme X Window-- XFree86 sous Linux -- avec teTeX
  constitue vraiment un avantage car il permet une prvisualisation des
  documents de qualit suprieure. Il n'est pas exig, mais en rgle
  gnrale, tout ce qui facilite la prvisualisation  l'cran apportera
  un plus  votre travail en termes de qualit des sorties. Cela se paye
  nanmoins en vitesse de frappe, bien plus rapide sur des crans en
  mode texte.



  88..  AAnnnneexxee AA :: lliissttee ddeess ssiitteess CCTTAANN

  Voici le texte du fichier CTAN.sites, qui est disponible dans le
  rpertoire racine de toute archive et de tout miroir CTAN (-- NdT. :
  en plus de la liste des sites miroir, ce texte recommande d'utiliser
  le site le plus proche de chez vous pour ne pas pnaliser le rseau.
  Il voque galement la possibilit d'obtenir une copie du site CTAN
  sur CD-ROM (cf. le fichier help/CTAN.cdrom).--)


























































  In order to reduce network load, it is recommended that you use the
  Comprehensive TeX Archive Network (CTAN) host which is located in the
  closest network proximity to your site.  Alternatively, you may wish to
  obtain a copy of the CTAN via CD-ROM (see help/CTAN.cdrom for details).

  Known mirrors of the CTAN reside on (alphabetically):
    cis.utovrm.it (Italia)                /TeX
    ctan.unsw.edu.au (NSW, Australia)     /tex-archive
    dongpo.math.ncu.edu.tw (Taiwan)       /tex-archive
    ftp.belnet.be (Belgium)               /packages/TeX
    ftp.ccu.edu.tw (Taiwan)               /pub/tex
    ftp.cdrom.com (West coast, USA)       /pub/tex/ctan
    ftp.comp.hkbu.edu.hk (Hong Kong)      /pub/TeX/CTAN
    ftp.cs.rmit.edu.au  (Australia)       /tex-archive
    ftp.cs.ruu.nl (The Netherlands)       /pub/tex-archive
    ftp.cstug.cz (The Czech Republic)     /pub/tex/CTAN
    ftp.duke.edu (North Carolina, USA)    /tex-archive
    ftp.funet.fi (Finland)                /pub/TeX/CTAN
    ftp.gwdg.de (Deutschland)             /pub/dante
    ftp.jussieu.fr (France)               /pub4/TeX/CTAN
    ftp.kreonet.re.kr (Korea)             /pub/CTAN
    ftp.loria.fr (France)                 /pub/unix/tex/ctan
    ftp.mpi-sb.mpg.de (Deutschland)       /pub/tex/mirror/ftp.dante.de
    ftp.nada.kth.se (Sweden)              /pub/tex/ctan-mirror
    ftp.oleane.net (France)               /pub/mirrors/CTAN/
    ftp.rediris.es (Espa\~na)             /mirror/tex-archive
    ftp.rge.com (New York, USA)           /pub/tex
    ftp.riken.go.jp (Japan)               /pub/tex-archive
    ftp.tu-chemnitz.de (Deutschland)      /pub/tex
    ftp.u-aizu.ac.jp (Japan)              /pub/tex/CTAN
    ftp.uni-augsburg.de (Deutschland)     /tex-archive
    ftp.uni-bielefeld.de (Deutschland)    /pub/tex
    ftp.unina.it (Italia)                 /pub/TeX
    ftp.uni-stuttgart.de (Deutschland)    /tex-archive (/pub/tex)
    ftp.univie.ac.at (\"Osterreich)       /packages/tex
    ftp.ut.ee (Estonia)                   /tex-archive
    ftpserver.nus.sg (Singapore)          /pub/zi/TeX
    src.doc.ic.ac.uk (England)            /packages/tex/uk-tex
    sunsite.auc.dk (Denmark)              /pub/tex/ctan
    sunsite.cnlab-switch.ch (Switzerland) /mirror/tex
    sunsite.icm.edu.pl (Poland)           /pub/CTAN
    sunsite.unc.edu (North Carolina, USA) /pub/packages/TeX
    wuarchive.wustl.edu (Missouri, USA)   /packages/TeX

  Known partial mirrors of the CTAN reside on (alphabetically):
    ftp.adfa.oz.au (Australia)            /pub/tex/ctan
    ftp.fcu.edu.tw (Taiwan)               /pub2/tex
    ftp.germany.eu.net (Deutschland)      /pub/packages/TeX
    ftp.gust.org.pl (Poland)              /pub/TeX
    ftp.jaist.ac.jp (Japan)               /pub/TeX/tex-archive
    ftp.uu.net (Virginia, USA)            /pub/text-processing/TeX
    nic.switch.ch (Switzerland)           /mirror/tex
    sunsite.dsi.unimi.it (Italia)         /pub/TeX
    sunsite.snu.ac.kr (Korea)             /shortcut/CTAN

  Please send updates to this list to <ctan@urz.uni-heidelberg.de>.

  The participating hosts in the Comprehensive TeX Archive Network are:
    ftp.dante.de  (Deutschland)
         -- anonymous ftp                 /tex-archive (/pub/tex /pub/archive)
         -- gopher on node gopher.dante.de
         -- e-mail via ftpmail@dante.de
         -- World Wide Web access on www.dante.de
         -- Administrator: <ftpmaint@dante.de>

    ftp.tex.ac.uk (England)
         -- anonymous ftp                 /tex-archive (/pub/tex /pub/archive)
         -- gopher on node gopher.tex.ac.uk
         -- NFS mountable from nfs.tex.ac.uk:/public/ctan/tex-archive
         -- World Wide Web access on www.tex.ac.uk
         -- Administrator: <ctan-uk@tex.ac.uk>




  99..  AAnnnneexxee BB :: iinnssttaallllaattiioonn ddee llaa ddiissttrriibbuuttiioonn CCTTAANN ddee tteeTTeeXX

  La distribution gnrique de teTeX n'est pas plus difficile 
  installer que les paquetages Linux. Cf. la section ``Distribution
  gnrique CTAN'', ci-dessous.

  Vous devriez envisager d'installer la distribution gnrique de teTeX
   partir des archives CTAN si :

    Votre systme n'est pas bas sur l'une des distributions
     standardises de Linux.

    Vous ne disposez pas des privilges de root sur votre systme.

    Vous souhaitez, ou il vous faut absolument, la dernire version de
     teTeX ou LaTeX.

    Vous n'avez pas assez d'espace disque disponible pour une
     installation complte.

    Vous voulez installer teTeX ailleurs que dans le rpertoire /usr.

    Vous voulez partager votre installation teTeX avec d'autres
     variantes d'UNIX ou d'autres plates-formes sur le rseau. Dans ce
     cas, vous devriez srieusement envisager une installation  partir
     de la distribution _s_o_u_r_c_e. Cf. section ``Installation de la
     distrbution source'', plus loin.

    Vous voulez disposer des dernires versions des polices Type 1 du
     domaine public, qui sont considrablement meilleures que les
     polices accompagnant les versions antrieures.

  Une installation complte de la distribution binaire ncessite de 40 
  50 Mo d'espace disque, et la construction de la distribution  partir
  du code source requiert environ 75 Mo, il faut donc vous assurer de
  disposer de cet espace disque avant de commencer. Il n'est pas
  ncessaire d'avoir install le compilateur GCC ou le systme X Window
  (bien que X soit d'une aide prcieuse puisqu'il permet la
  prvisualisation des documents  l'cran). Tout ce qu'il vous faut est
  un diteur capable de produire du texte en ASCII pur (cf. section 2).
  Peut-on faire plus simple ?

  Vous pouvez tlcharger les fichiers  partir de l'un des sites CTAN
  recenss dans la section ``Annexe A''. Dans les exemples ci-dessous,
  les fichiers sont originaires de l'archive CTAN situe 
  ftp.tex.ac.uk.


  99..11..  IInnssttaallllaattiioonn ddee llaa ddiissttrriibbuuttiioonn bbiinnaaiirree



  99..11..11..  IInnssttaallllaattiioonn mmiinniimmaallee


  En premier lieu, faites un FTP sur ftp.tex.ac.uk et un cd vers le
  rpertoire
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/


  Rcuprez les fichiers

  INSTALL.bin
  install.sh


  et placez-les dans le rpertoire-racine de l'endroit ou vous voulez
  installer teTeX, par exemple /var/teTeX si vous souhaitez installer
  teTeX dans le rpertoire /var.

  Imprimez le fichier INSTALL.bin. Gardez-le sous la main car il dcrit
  comment installer une version minimale de teTeX. L'installation
  minimale ne demande que 10  15 Mo mais, si possible, il est
  recommand d'installer l'ensemble du paquetage teTeX. Pour une
  installation minimale, vous aurez besoin des fichiers

  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/base/latex-base.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/base/tetex-base.tar.gz


  Vous aurez galement besoin de l'une des deux archives contenant les
  programmes excutables de teTeX. Rcuprez le fichier

  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/binaries/i386-linux.tar.gz


  si votre systme utilise les bibliothques partages au format Linux
  ELF, ld.so dans une version au moins gale  1.73, et clibs dans une
  version au moins gale  5.09. Si ce n'est pas le cas, rcuprez
  l'archive

  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/binaries/i386-linuxaout.tar.gz


  compil pour des systmes utilisant les bibliothques statiques au
  format a.out, plus anciennes.

  Puis, suivant en cela les instructions du fichier INSTALL.bin,
  excutez la commande

  sh ./install.sh


   partir du rpertoire-racine de l'installation teTeX. (Assurez vous
  que les archives teTeX s'y trouvent galement). Aprs quelques
  instants, le programme d'installation vous avertira s'il manque cer
  tains paquetages teTeX. Si toutefois vous prvoyez une installation
  minimale de teTeX, vous pouvez ignorer ces avertissements et passer 
  la suite. Pour configurer le systme teTeX lmentaire, reportez-vous
   la section ``Configuration d'un systme lmentaire'', ci-dessous.

  Pour installer les paquetages restants, voyez la section suivante.


  99..11..22..  IInnssttaallllaattiioonn ccoommppllttee

  Pour effectuer une installation complte de teTeX, rcuprez les
  fichiers d'archives recenss dans la section prcdente, puis les
  fichiers suivants :




  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/ams-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/bibtex-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/eplain-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/fonts-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/general-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/generic-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/latex-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/makeindex-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/metapost-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/programs-doc.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/ams-fonts.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/dc-fonts.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/ec-fonts.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/misc-fonts.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/postscript-fonts.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/sauter-fonts.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/amstex.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/bibtex.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/eplain.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/latex-extra.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/metapost.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/pictex.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/pstricks.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/texdraw.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/xypic.tar.gz


  Tous ces fichiers devraient tre placs dans le rpertoire-racine de
  l'arborescence o teTeX doit rsider. Comme pour l'installation mini
  male, excutez la commande

  sh ./install.sh



  99..22..  CCoonnffiigguurraattiioonn dd''uunn ssyyssttmmee llmmeennttaaiirree

  Le script install.sh, aprs avoir dtermin l'ensemble des archives
  teTeX disponibles, vous offrira un menu d'options. Le seul paramtre
  que vous avez  dfinir  ce moment-l est le rpertoire-racine de
  l'endroit o vous voulez installer teTeX, en slectionnant l'option
   D . Bien sr, vous devez slectionner un rpertoire pour lequel
  vous avez les droits d'criture dans le rpertoire pre. Par exemple,
  si vous installez teTeX dans votre _h_o_m_e _d_i_r_e_c_t_o_r_y, vous spcifierez le
  rpertoire d'installation de teTeX comme

  /home/john.q.public/teTeX


  et, aprs tre retourn au menu principal, slectionnerez  I  pour
  poursuivre l'installation. Notez que ce rpertoire ne doit pas
  exister : le script install.sh doit pouvoir le crer.

  Une option que vous pourriez envisager de modifier est la dfinition
  d'un rpertoire pour la gnration des polices. Mme si vous prvoyez
  de n'utiliser que des polices vectorielles Postscript Type 1, il vous
  arrivera  l'occasion de travailler sur un fichier bas sur des
  polices Computer Modern. L'activation de cette option vous demande
  d'entrer le nom du rpertoire  utiliser. Vous devez disposer des
  droits d'criture dans son rpertoire-pre. En se basant sur l'exemple
  prcdent, vous pourriez spcifier

  /home/john.q.public/texfonts



  ou bien, si vous souhaitez rendre les polices gnres accessibles 
  tous les utilisateurs du systme, spcifiez un rpertoire comme

  /var/texfonts


  Je vous recommanderai cependant de _n_e _p_a_s utiliser le rpertoire par
  dfaut pour cette option, /var/tmp/texfonts, car les polices gnres
  pourraient tre effaces au prochain redmarrage, et elles devraient
  tre rgnres lorsqu'elles seraient  nouveau ncessaires.

  Aprs que vous aurez slectionn l'option  I  et que install.sh aura
  install les archives, positionn les droits d'accs divers et gnr
  les liens et les fichiers de format, le programme se terminera avec un
  message vous indiquant de rajouter le rpertoire des binaires teTeX 
  votre variable d'environnement $PATH, et les rpertoires o se
  trouvent les pages man et info  vos variables d'environnement
  $MANPATH et $INFOPATH. Par exemple, ajoutez les directives

  export PATH=$PATH:"/home/john.q.public/teTeX/bin"
  export MANPATH=$MANPATH":/home/john.q.public/teTeX/man"
  export INFOPATH$=INFOPATH":/home/john.q.public/teTeX/info"


   votre ~/.bash_profile si vous utilisez  bash comme interprteur de
  commandes, ou  votre ~/.profile si vous en utilisez un autre pour vos
  connexions.

  Dconnectez-vous, puis reconnectez-vous pour que les variables
  d'environnement puissent tre prises en compte. Puis, lancez la
  commande

  texconfig confall


  pour vous assurer que l'installation est correcte.

  Ensuite, vous pouvez configurer teTeX pour votre matriel spcifique :
  reportez-vous  la section ``Dtails de configuration aprs
  l'installation'', ci-dessous.


  99..33..  IInnssttaallllaattiioonn ddee llaa ddiissttrriibbuuttiioonn ssoouurrccee CCTTAANN

  Pour installer teTeX V. 0.4  partir du code source, faites un ftp sur
  un site CTAN comme ftp://ftp.tex.ac.uk et rcuprez les fichiers

  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/INSTALL.src
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/sources/README.texmf-src
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/sources/teTeX-lib-0.4pl8.tar.gz
  ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/sources/teTeX-src-0.4pl7.tar.gz



  Parcourez les instructions dans INSTALL.src, puis faites su pour
  devenir root et dballez les fichiers dans un rpertoire pour lequel
  vous avez les droits de lecture-criture-excution.

  Souvenez-vous d'utiliser l'argument p pour faire le tar, et de
  dsactiver l'option noclobber du bash. Cela est possible grce  la
  commande suivante,  l'encontre du bon sens,

  set +o noclobber



  Remarquez que l'argument +o de la commande set _d__s_a_c_t_i_v_e une variable,
   l'inverse de ce que l'on pourrait croire.

  Le fichier teTeX-lib-0.4pl8.tar.gz va crer le rpertoire ./teTeX. Le
  fichier teTeX-src-0.4pl7.tar.gz va crer le rpertoire teTeX-src-0.4.
  Imprimez le fichier INSTALL.src et gardez-le  proximit pour les
  tapes suivantes. Faites un cd vers le rpertoire ./teTeX-src-0.4, et,
  comme indiqu dans les instructions du fichier INSTALL.src, ditez le
  fichier ./Makefile. Vous devrez positionner la variable TETEXDIR avec
  le chemin absolu vers le rpertoire pre du rpertoire teTeX. Il
  s'agit donc du sous-rpertoire teTeX du rpertoire o vous avez
  dball les archives des sources et des bibliothques. Par exemple, si
  vous avez dball les archives dans votre _h_o_m_e _d_i_r_e_c_t_o_r_y, vous
  positionnerez TETEXDIR 

  /home/john.q.public/teTeX


  Les autres options du Makefile sont assez gnriques. Avec GCC version
  2.7.2 ou plus, vous ne devriez pas tre oblig de faire plus d'ajuste
  ments  moins d'avoir une configuration non standard pour le compila
  teur et les bibliothques, ou de souhaiter le que compilateur fasse
  plus d'optimisations ou pour toute autre raison. Vrifiez que les
  variables USE_DIALOG, USE_NCURSES, et HAVE_NCURSES sont correctement
  positionnes pour votre systme, car le programme dialog a besoin de
  la bibliothque ncurses pour tre install. Une bibliothque ncurses
  est comprise dans la distribution source, par consquent, les valeurs
  par dfaut du Makefile devraient fonctionner correctement. Si vous
  n'arrivez pas  compiler ou  faire l'dition de liens de ncurses, le
  programme texconfig peut galement tre lanc  partir de la ligne de
  commande.

  Si vous avez tout bon jusqu'ici, vous devriez pouvoir taper make world
  dans la racine de l'arborescence des sources et vous dtendre jusqu'
  ce que les excutables teTeX soient construits. Cela peut prendre
  quelques heures.

  Aprs que la compilation a pris fin, positionnez les variables
  d'environnement $PATH, $MANPATH, et $INFOPATH pour y inclure les
  rpertoires de teTeX. Les directives  ajouter au fichier
  ~/.bash_profile, dans l'exemple ci-dessus, seraient

  export PATH=$PATH":/home/john.q.public/teTeX/bin/i386-linux"
  export MANPATH=$MANPATH":/home/john.q.public/teTeX/man"
  export INFOPATH=$INFOPATH":/home/john.q.public/teTeX/info"


  La variable $PATH diffre entre les distributions source et binaire.
  Remarquez que le chemin vers les binaires est teTeX/bin/i386-linux au
  lieu de simplement teTeX/bin comme dans la distribution binaire.

   ce stade, vous pouvez lancer texconfig confall pour vous assurer que
  les chemins ont t positionns correctement, et poursuivre la
  configuration de teTeX comme pour la distribution binaire. Cf. section
  ``Dtails de configuration aprs l'installation'', ci-dessous.


  99..44..  DDttaaiillss ddee ccoonnffiigguurraattiioonn aapprrss ll''iinnssttaallllaattiioonn

  La premire chose que vous voudrez faire est de regarder le fichier
  README de Thomas Esser. Il contient un tas d'indices sur la manire de
  configurer teTeX pour votre priphrique de sortie (imprimante par
  exemple). Le fichier README se trouve dans le rpertoire

  /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex

  Parcourez le fichier  l'aide de la commande (le chemin dans les exem
  ples qui suivent est celui de la distribution Slackware) :

  less /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex/README


  ou imprimez-le avec la commande

  cat /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex/README >/dev/lp0


  en supposant que votre imprimante est connecte  /dev/lp0. Remplacez-
  le par le fichier correspondant au pilote auquel votre imprimante est
  attache le cas chant.

  Ou, encore mieux, imprimez-le avec la commande lpr :

  lpr /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex/README


  Vous devriez avoir install le dmon d'impression qui est inclus dans
  votre distribution Linux. Si ce n'est pas le cas, faites-le main
  tenant, en suivant les instructions qui accompagnent ce paquetage.

  Imprimez la teTeX-FAQ. Gardez la FAQ sous la main car elle contient
  des indications utiles pour la configuration des pilotes de sortie
  pour teTeX adapte  votre imprimante. Nous y viendrons dans un
  moment. Dans des versions plus rcentes de teTeX, la teTeX-FAQ peut
  tre visualise  l'aide de l'utilitaire texconfig.

  Ensuite, vous souhaiterez dfinir un rpertoire o stocker vos propres
  fichiers de formats TeX. teTeX parcourt les rpertoires figurant dans
  la variable d'environnement $TEXINPUTS pour des fichiers d'entre pour
  TeX disponibles en local.

  Ajoutez

  export TEXINPUTS=".:~/texinputs:"


  au fichier systme /etc/profile. Chaque utilisateur peut positionner
  son propre rpertoire $TEXINPUTS local, en ajoutant la ligne dans son
  ~/.profile ou ~/.bash_profile si bash est l'interprteur de commandes
  par dfaut. La variable d'environnement $TEXINPUTS indique  teTeX de
  chercher les fichiers de style TeX des utilisateurs dans les rper
  toires ~/texinputs sous les _h_o_m_e _d_i_r_e_c_t_o_r_y de chacun des utilisateurs.
  Il est _i_n_d_i_s_p_e_n_s_a_b_l_e de mettre un deux-points avant et aprs ce rper
  toire. teTeX va ajouter ses propres rpertoires de recherche aux
  vtres. Vous voudrez que teTeX recherche en premier lieu les fichiers
  de format locaux, pour qu'il utilise les versions locales des fichiers
  standardiss que vous avez dits.

  Ajoutez le rpertoire /usr/lib/teTeX/bin aux chemins dfinis pour le
  systme si vous installez teTeX en tant que root. Encore une fois, si
  vous installez un exemplaire personnel de teTeX, ajoutez le rpertoire
  o se situent les binaires teTeX _e_n _t__t_e de votre $PATH en insrant la
  ligne suivante dans votre ~/.profile ou votre ~/.bash_profile :

  export PATH="~/tetex/bin:"$PATH


   prsent, connectez-vous sous root et lancez texconfig comme il est
  dit dans la teTeX-FAQ et choisissez l'imprimante attache  votre
  systme. Assurez-vous de configurer teTeX aussi bien pour la bonne
  imprimante que pour la bonne rsolution d'impression.

  Enfin, lancez le programme texhash. Cela garantit que la base de
  donnes interne de teTeX est bien  jour. Cette base de donnes n'est
  autre que le fichier ls-lR. Vous _d_e_v_e_z lancer texhash  chaque fois
  que vous modifiez la configuration du systme, sans quoi teTeX sera
  incapable de prendre en compte vos changements.


  1100..  AAnnnneexxee CC :: ddiissttrriibbuuttiioonn eett ddrrooiittss dd''aauutteeuurr


  1100..11..  DDiissttrriibbuuttiioonn

  teTeX est un _l_o_g_i_c_i_e_l _l_i_b_r_e ce qui signifie que tout un chacun est
  libre de l'utiliser et de le redistribuer sous certaines conditions.
  Le paquetage n'est pas dans le domaine public. Il est soumis 
  copyright et il existe des restrictions concernant sa distribution,
  mais ces restrictions sont conues pour permettre tout ce qu'un bon
  citoyen coopratif aurait envie de faire. Ce qui n'est pas autoris,
  c'est d'essayer d'empcher les autres de partager plus en avant toute
  version d'un logiciel libre qu'ils pourraient recevoir de vous. Les
  conditions prcises figurent dans la _G_N_U _G_e_n_e_r_a_l _P_u_b_l_i_c _L_i_c_e_n_s_e qui
  accompagne de nombreux paquetages logiciels et apparat galement dans
  la section suivante.

  Un moyen d'obtenir un exemplaire du paquetage est de le rcuprer
  auprs de quelqu'un qui le possde. Vous n'avez pas besoin de nous
  demander la permission pour ce faire, ni d'en informer qui que ce
  soit ; vous pouvez le copier tout simplement. Si vous disposez d'un
  accs  l'Internet, vous pouvez rapatrier la distribution la plus
  rcente par FTP. Lisez le chapitre _S_o_u_r_c_e_s pour plus d'information.

  Vous pouvez galement recevoir le logiciel lors de l'achat d'un
  ordinateur. Les fabricants d'ordinateurs sont libres de distribuer des
  exemplaires aux mmes conditions que n'importe qui d'autre. Ces
  conditions exigent d'eux qu'ils vous donnent les sources complets, y
  compris toutes les modifications qu'ils peuvent y avoir faites, et
  qu'ils vous permettent de redistribuer les paquetages obtenus auprs
  d'eux sous les conditions habituelles de la _G_N_U _G_e_n_e_r_a_l _P_u_b_l_i_c
  _L_i_c_e_n_s_e. En d'autres termes, le programme doit tre gratuit pour vous
  lorsque vous en prenez possession, et pas seulement gratuit pour le
  fabricant.

  Vous pouvez galement commander des exemplaires des logiciels GNU sur
  CD-ROM  la _F_r_e_e _S_o_f_t_w_a_r_e _F_o_u_n_d_a_t_i_o_n. C'est un moyen pratique et sr
  de se procurer une copie ; c'est galement une bonne mthode pour
  soutenir nos travaux. (La plupart des fonds de la fondation ont
  toujours t fournis par ce biais.) Un bon de commande est inclus dans
  de nombreuses distributions, et sur notre site Web 
  http://www.gnu.ai.mit.edu/order/order.html. Pour plus d'information,
  crivez  l'adresse


  Free Software Foundation
  59 Temple Place, Suite 330
  Boston, MA  02111-1307 USA
  USA



  Les revenus gnrs par la commercialisation des distributions vont au
  soutien des buts que s'est assigns la fondation : le dveloppement de
  nouveaux logiciels libres, et l'amlioration des programmes existants.

  Si vous utilisez des logiciels GNU  votre lieu de travail, vous
  pourriez suggrer  votre entreprise de faire un don. Si votre
  entreprise n'est pas favorable aux dons aux oeuvres de charit, vous
  pourriez alors suggrer de commander  l'occasion un CD-ROM  la
  fondation, ou de s'abonner aux mises  jour priodiques.


  1100..22..  GGNNUU GGEENNEERRAALL PPUUBBLLIICC LLIICCEENNSSEE


  Version 2, juin 1991 (-- NdT. : la version franaise reproduite ici
  est le fruit du travail de l'association APRIL
  http://www.april.org.--)

  Copyright (C) 1989, 1991, Free Software Foundation Inc. 675 Mass Ave,
  Cambridge, MA02139, Etats-Unis.

  Il est permis  tout le monde de reproduire et distribuer des copies
  conformes de ce document de licence, mais aucune modification ne doit
  y tre apporte.

  PPrraammbbuullee

  Les licences relatives  la plupart des logiciels sont destines 
  supprimer votre libert de les partager et de les modifier. Par
  contraste, la licence publique gnrale GNU General Public License
  veut garantir votre libert de partager et de modifier les logiciels
  libres, pour qu'ils soient vraiment libres pour tous leurs
  utilisateurs. La prsente licence publique gnrale s'applique  la
  plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu' tout
  autre programme dont les auteurs s'engagent  l'utiliser.  (Certains
  autres logiciels sont couverts par la Licence Publique Gnrale pour
  Bibliothques GNU  la place). Vous pouvez aussi l'appliquer  vos
  programmes.

  Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de libert, non
  de gratuit. Nos licences publiques gnrales veulent vous garantir :

  * que vous avez toute libert de distribuer des copies des logiciels
  libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez) ;

  * que vous recevez les codes sources ou pouvez les obtenir si vous le
  souhaitez ;

  * que vous pouvez modifier les logiciels ou en utiliser des lments
  dans de nouveaux programmes libres ;

  * et que vous savez que vous pouvez le faire.

  Pour protger vos droits, nous devons apporter des restrictions, qui
  vont interdire  qui que ce soit de vous dnier ces droits, ou de vous
  demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certaines
  responsabilits pour ce qui vous concerne, si vous distribuez des
  copies de logiciels, ou si vous les modifiez.

  Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme,
  gratuitement ou contre une rmunration, vous devez transfrer aux
  destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous
  garantir qu'eux-mmes, par ailleurs, reoivent ou peuvent recevoir le
  code source. Et vous devez leur montrer les prsentes dispositions, de
  faon qu'ils connaissent leurs droits.

  Nous protgeons vos droits en deux tapes :

  1. Nous assurons le droit d'auteur (copyright) du logiciel, et

  2. Nous vous proposons cette licence, qui vous donne l'autorisation
  lgale de dupliquer, distribuer et/ou modifier le logiciel.

  De mme, pour la protection de chacun des auteurs, et pour notre
  propre protection, nous souhaitons nous assurer que tout le monde
  comprenne qu'il n'y a aucune garantie portant sur ce logiciel libre.
  Si le logiciel est modifi par quelqu'un d'autre puis transmis  des
  tiers, nous souhaitons que les destinataires sachent que ce qu'ils
  possdent n'est pas l'original, de faon que tous problmes introduits
  par d'autres ne se traduisent pas par une rpercussion ngative sur la
  rputation de l'auteur original.

  Enfin, tout programme libre est en permanence menac par des brevets
  de logiciels. Nous souhaitons viter le danger que des sous-
  distributeurs d'un programme libre obtiennent  titre individuel des
  licences de brevets, avec comme consquence qu'ils aient un droit de
  proprit sur le programme. Pour viter cette situation, nous avons
  fait tout ce qui est ncessaire pour que tous brevets doivent faire
  l'objet d'une concession de licence qui en permette l'utilisation
  libre par chacun, ou bien qu'il ne soit pas concd du tout.

  Nous prsentons ci-dessous les clauses et dispositions concernant la
  duplication, la distribution et la modification.

  CCoonnddiittiioonnss dd''eexxppllooiittaattiioonn ppoorrttaanntt ssuurr llaa dduupplliiccaattiioonn,, llaa ddiissttrriibbuuttiioonn
  eett llaa mmooddiiffiiccaattiioonn



    Le prsent contrat de licence s'applique  tout programme ou autre
     ouvrage contenant un avis, appos par le dtenteur du droit de
     proprit, disant qu'il peut tre distribu au titre des
     dispositions de la prsente Licence Publique Gnrale. Ci-aprs, le
      Programme  dsigne l'un quelconque de ces programmes ou
     ouvrages, et un  ouvrage fond sur le programme  dsigne soit le
     programme, soit un ouvrage qui en drive au titre de la loi sur le
     droit d'auteur ; plus prcisment, il s'agira d'un ouvrage
     contenant le programme ou une version de ce dernier, soit mot 
     mot, soit avec des modifications et/ou traduit en une autre langue
     (ci-aprs, le terme  modification  englobe, sans aucune
     limitation, les traductions qui en sont faites). Chaque titulaire
     de licence sera appel  concessionnaire .

     Les activits autres que la duplication, la distribution et la
     modification ne sont pas couvertes par la prsente licence ; elles
     n'entrent pas dans le cadre de cette dernire. L'excution du
     programme n'est soumise  aucune restriction, et les rsultats du
     programme ne sont couverts que si son contenu constitue un ouvrage
     fond sur le programme (indpendamment du fait qu'il a t ralis
     par excution du programme). La vracit de ce qui prcde dpend
     de ce que fait le programme.

    Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer des copies mot 
     mot du code source du programme tel qu'il les reoit, et ce sur un
     support quelconque, du moment qu'il appose, d'une manire
     parfaitement visible et approprie, sur chaque exemplaire, un avis
     appropri de droits d'auteur (Copyright) et de renonciation 
     garantie ; qu'il maintient intacts tous les avis qui se rapportent
      la prsente licence et  l'absence de toute garantie ; et qu'il
     transmet  tout destinataire du programme un exemplaire de la
     prsente licence en mme temps que le programme.

     Le concessionnaire peut facturer l'acte physique de transfert d'un
     exemplaire, et il peut,  sa discrtion, proposer en change d'une
     rmunration une protection en garantie.

    Le concessionnaire peut modifier son ou ses exemplaires du
     programme ou de toute portion de ce dernier, en formant ainsi un
     ouvrage fond sur le programme, et dupliquer et distribuer ces
     modifications ou cet ouvrage selon les dispositions de la section 1
     ci-dessus, du moment que le concessionnaire satisfait aussi 
     toutes ces conditions :

     a. Le concessionnaire doit faire en sorte que les fichiers modifis
     portent un avis, parfaitement visible, disant que le
     concessionnaire a modifi les fichiers, avec la date de tout
     changement.

     b. Le concessionnaire doit faire en sorte que tout ouvrage qu'il
     distribue ou publie, et qui, en totalit ou en partie, contient le
     programme ou une partie quelconque de ce dernier ou en drive, soit
     concd en bloc,  titre gracieux,  tous tiers au titre des
     dispositions de la prsente licence.

     c. Si le programme modifi lit normalement des instructions
     interactives lors de son excution, le concessionnaire doit, quand
     il commence l'excution du programme pour une telle utilisation
     interactive de la manire la plus usuelle, faire en sorte que ce
     programme imprime ou affiche une annonce, comprenant un avis
     appropri de droits d'auteur, et un avis selon lequel il n'y a
     aucune garantie (ou autrement, que le concessionnaire fournit une
     garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le
     programme au titre de ces dispositions, et disant  l'utilisateur
     comment visualiser une copie de cette licence (exception : si le
     programme par lui-mme est interactif mais n'imprime normalement
     pas une telle annonce, l'ouvrage du concessionnaire se fondant sur
     le programme n'a pas besoin d'imprimer une annonce).

     Les exigences ci-dessus s'appliquent  l'ouvrage modifi pris en
     bloc.  Si des sections identifiables de cet ouvrage ne drivent pas
     du programme et peuvent tre considres raisonnablement comme
     reprsentant des ouvrages indpendants et distincts par eux-mmes,
     alors la prsente licence et ses dispositions, ne s'appliquent pas
      ces sections quand le concessionnaire les distribue sous forme
     d'ouvrages distincts. Mais quand le concessionnaire distribue ces
     mmes sections en tant qu'lment d'un tout qui reprsente un
     ouvrage se fondant sur le programme, la distribution de ce tout
     doit se faire conformment aux dispositions de la prsente licence,
     dont les autorisations, portant sur d'autres concessionnaires,
     s'tendent  la totalit dont il est question, et ainsi  chacune
     de ses parties, indpendamment de celui qui les a crites.

     Ainsi, cette section n'a pas pour but de revendiquer des droits ou
     de contester vos droits sur un ouvrage entirement crit par le
     concessionnaire ; bien plus, l'intention est d'exercer le droit de
     surveiller la distribution d'ouvrages drivs ou collectifs se
     fondant sur le programme.

     De plus, un simple assemblage d'un autre ouvrage ne se fondant pas
     sur le programme, avec le programme (ou avec un ouvrage se fondant
     sur le programme) sur un volume d'un support de stockage ou
     distribution, ne fait pas entrer l'autre ouvrage dans le cadre de
     la prsente licence.

    Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer le programme (ou un
     ouvrage se fondant sur ce dernier, au titre de la Section 2), en
     code objet ou sous une forme excutable, au titre des dispositions
     des Sections 1 et 2 ci-dessus, du moment que le concessionnaire
     effectue aussi l'une des oprations suivantes :

     a. Lui joindre le code source complet correspondant, exploitable
     par une machine, code qui doit tre distribu au titre des Sections
     1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilis pour l'change
     de logiciels ; ou bien b. Lui joindre une offre crite, dont la
     validit se prolonge pendant au moins 3 ans, de transmettre  un
     tiers quelconque, pour un montant non suprieur au cot pour le
     concessionnaire, de la ralisation physique de la distribution de
     la source, un exemplaire complet, exploitable par une machine, du
     code source correspondant, qui devra tre distribu au titre des
     dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support
     couramment utilis pour l'change des logiciels ; ou bien

     c. Lui joindre les informations que le concessionnaire a reues,
     pour proposer une distribution du code source correspondant (cette
     variante n'est autorise que pour la distribution non commerciale,
     et seulement si le concessionnaire a reu le programme sous forme
     excutable ou sous forme d'un code objet, avec une telle offre,
     conformment  l'alina b) ci-dessus).

     Le code source d'un ouvrage reprsente la forme prfre de
     l'ouvrage pour y effectuer des modifications. Pour un ouvrage
     excutable, le code source complet reprsente la totalit du code
     source pour tous les modules qu'il contient, plus tous fichiers de
     dfinitions d'interface associs, plus les informations en code
     machine pour commander la compilation et l'installation du
     programme excutable. Cependant,  titre d'exceptions spciales, le
     code source distribu n'a pas besoin de comprendre quoi que ce soit
     qui est normalement distribu (sous forme source ou sous forme
     binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau de
     systme d'exploitation, etc.) du systme d'exploitation sur lequel
     est excut le programme excutable,  moins que le composant, par
     lui-mme, ne soit joint au programme excutable.

     Si la distribution de l'excutable ou du code objet est ralise de
     telle sorte qu'elle offre d'accder  une copie  partir d'un lieu
     dsign, alors le fait d'offrir un accs quivalent  la
     duplication du code source  partir de ce mme lieu s'entend comme
     distribution du code source, mme si des tiers ne sont pas
     contraints de dupliquer la source en mme temps que le code objet.

    Le concessionnaire ne peut dupliquer, modifier, concder en sous-
     licence ou distribuer le programme, sauf si cela est expressment
     prvu par les dispositions de la prsente licence. Toute tentative
     pour autrement dupliquer, modifier, concder en sous-licence ou
     distribuer le programme est rpte nulle, et met automatiquement
     fin aux droits du concessionnaire au titre de la prsente licence.
     Cependant, les parties qui ont reu des copies, ou des droits, de
     la part du concessionnaire au titre de la prsente licence, ne
     verront pas expirer leur contrat de licence, tant que ces parties
     agissent d'une manire parfaitement conforme.


    Il n'est pas exig du concessionnaire qu'il accepte la prsente
     licence, car il ne l'a pas signe. Cependant, rien d'autre
     n'octroie au concessionnaire l'autorisation de modifier ou de
     distribuer le programme ou ses ouvrages drivs. Ces actions sont
     interdites par la loi si le concessionnaire n'accepte pas la
     prsente licence. En consquence, par le fait de modifier ou de
     distribuer le programme (ou un ouvrage quelconque se fondant sur le
     programme), le concessionnaire indique qu'il accepte la prsente
     licence, et qu'il a la volont de se conformer  toutes les clauses
     et dispositions concernant la duplication, la distribution ou la
     modification du programme ou d'ouvrages se fondant sur ce dernier.

    Chaque fois que le concessionnaire redistribue le programme (ou
     tout ouvrage se fondant sur le programme), le destinataire reoit
     automatiquement une licence de l'metteur initial de la licence,
     pour dupliquer, distribuer ou modifier le programme, sous rserve
     des prsentes clauses et dispositions. Le concessionnaire ne peut
     imposer aucune restriction plus pousse sur l'exercice, par le
     destinataire, des droits octroys au titre des prsentes. Le
     concessionnaire n'a pas pour responsabilit d'exiger que des tiers
     se conforment  la prsente licence.

    Si, en consquence d'une dcision de justice ou d'une allgation
     d'infraction au droit des brevets, ou pour toute autre raison (qui
     ne soit pas limite  des problmes de proprit industrielle), des
     conditions sont imposes au concessionnaire (par autorit de
     justice, par convention ou autrement), qui entrent en contradiction
     avec les dispositions de la prsente licence, elles n'exemptent pas
     le concessionnaire de respecter les dispositions de la prsente
     licence.  Si le concessionnaire ne peut procder  la distribution
     de faon  satisfaire simultanment  ces obligations au titre de
     la prsente licence et  toutes autres obligations pertinentes,
     alors, en consquence de ce qui prcde, le concessionnaire peut ne
     pas procder du tout  la distribution du programme. Par exemple,
     si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution du
     programme, sans redevances, par tous ceux qui reoivent des copies
     directement ou indirectement par l'intermdiaire du
     concessionnaire, alors le seul moyen par lequel le concessionnaire
     pourrait satisfaire tant  cette licence de brevet qu' la prsente
     licence, consisterait  s'abstenir compltement de distribuer le
     programme.

     Si une partie quelconque de cette section est considre comme
     nulle ou non excutoire dans certaines circonstances particulires,
     le reste de cette section est rput s'appliquer, et la section
     dans son ensemble est considre comme s'appliquant dans les autres
     circonstances.

     La prsente section n'a pas pour objet de pousser le
     concessionnaire  enfreindre tous brevets ou autres revendications
     au droit de proprit, ou encore  contester la validit d'une ou
     de plusieurs, quelles qu'elles soient, de ces revendications ; la
     prsente section a pour objet unique de protger l'intgrit du
     systme de distribution des logiciels libres, systme qui est mis
     en oeuvre par les pratiques lies aux licences publiques. De
     nombreuses personnes ont apport une forte contribution  la gamme
     tendue des logiciels distribus par ce systme, en comptant sur
     l'application systmatique de ce systme ; c'est 
     l'auteur/donateur de dcider s'il a la volont de distribuer le
     logiciel par un quelconque autre systme, et un concessionnaire ne
     peut imposer ce choix.

     La prsente section veut rendre parfaitement clair ce que l'on
     pense tre une consquence du reste de la prsente licence.

    Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte
     dans certains pays, sous l'effet de brevets ou d'interfaces
     prsentant un droit d'auteur, le dtenteur du droit d'auteur
     original, qui soumet le Programme aux dispositions de la prsente
     licence, pourra ajouter une limitation expresse de distribution
     gographique excluant ces pays, de faon que la distribution ne
     soit autorise que dans les pays ou parmi les pays qui ne sont pas
     ainsi exclus. Dans ce cas, la limitation fait partie intgrante de
     la prsente licence, comme si elle tait crite dans le corps de la
     prsente licence.

     La Free Software Foundation peut, de temps  autre, publier des
     versions rvises et/ou nouvelles de la General Public License. Ces
     nouvelles versions seront analogues, du point de vue de leur
     esprit,  la prsente version, mais pourront en diffrer dans le
     dtail, pour rsoudre de nouveaux problmes ou de nouvelles
     situations.

     Chaque version reoit un numro de version qui lui est propre. Si
     le programme spcifie un numro de version de la prsente licence,
     qui s'applique  ce dernier et   toute autre version
     ultrieure , le concessionnaire a le choix de respecter les
     clauses et dispositions de cette version, ou une quelconque version
     ultrieure publie par la Free Software Foundation. Si le programme
     ne spcifie pas de numro de version de la prsente licence, le
     concessionnaire pourra choisir une version quelconque publie 
     tout moment par la Free Software Foundation.


    Si le concessionnaire souhaite incorporer des parties du programme
     dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution
     sont diffrentes, il devra crire  l'auteur pour demander son
     autorisation. Pour un logiciel soumis  droit d'auteur par la Free
     Software Foundation, il devra crire  la Free Software
     Foundation ; nous faisons quelquefois des exceptions  cette rgle.
     Notre dcision va tre guide par le double objectif de protger le
     statut libre de tous les drivs de nos logiciels libres, et de
     favoriser le partage et la rutilisation des logiciels en gnral.


     AABBSSEENNCCEE DDEE GGAARRAANNTTIIEE

    COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT, IL N'Y
     A AUCUNE GARANTIE S'APPLIQUANT AU PROGRAMME, DANS LA MESURE
     AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES
     DETENTEURS DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES METTENT LE
     PROGRAMME A DISPOSITON  EN L'ETAT , SANS AUCUNE GARANTIE DE
     QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
     SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET
     D'APTITUDE A UN OBJET PARTICULIER. C'EST LE CONCESSIONNAIRE QUI
     PREND LA TOTALITE DU RISQUE QUANT A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES
     DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, C'EST LE
     CONCESSIONNAIRE QUI PRENDRAIT A SA CHARGE LE COUT DE L'ENSEMBLE DES
     OPERATIONS NECESSAIRES D'ENTRETIEN, REPARATION OU CORRECTION.

    EN AUCUN CAS, SAUF SI LA LOI EN VIGUEUR L'EXIGE OU SI UNE
     CONVENTION ECRITE EXISTE A CE SUJET, AUCUN DETENTEUR DE DROITS
     D'AUTEUR, OU AUCUNE PARTIE AYANT LE POUVOIR DE MODIFIER ET/OU DE
     REDISTRIBUER LE PROGRAMME CONFORMEMENT AUX AUTORISATIONS CI-DESSUS,
     N'EST RESPONSABLE VIS-A-VIS DU CONCESSIONNAIRE POUR CE QUI EST DES
     DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES GENERAUX, SPECIAUX, ACCIDENTELS
     OU INDIRECTS, RESULTANT DE L'UTILISATION OU DU PROGRAMME OU DE
     L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS
     LIMITATION, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT QUE DES DONNEES SONT
     RENDUES IMPRECISES, OU ENCORE LES PERTES EPROUVEES PAR LE
     CONCESSIONNAIRE OU PAR DES TIERS, OU ENCORE UN MANQUEMENT DU
     PROGRAMME A FONCTIONNER AVEC TOUS AUTRES PROGRAMMES), MEME SI CE
     DETENTEUR OU CETTE AUTRE PARTIE A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE
     TELS DOMMAGES.

  FFIINN DDEESS CCOONNDDIITTIIOONNSS DD''EEXXPPLLOOIITTAATTIIOONN


  1100..33..  CCoommmmeenntt aapppplliiqquueerr cceess ddiissppoossiittiioonnss  vvooss nnoouuvveeaauuxx pprrooggrraammmmeess

  Si le concessionnaire dveloppe un nouveau programme, et s'il en
  souhaite l'utilisation la plus large possible dans le public, le
  meilleur moyen d'y arriver est d'en faire un logiciel libre, que tout
  le monde pourra redistribuer et modifier au titre des prsentes
  dispositions.

  Dans ce but, il convient de rattacher au programme les avis suivants.
  Le moyen le plus sr consiste  les rattacher au dbut de chaque
  fichier source, pour avertir le plus efficacement possible de
  l'exclusion de garantie ; et chaque fichier doit comporter au moins la
  ligne  copyright , et un pointeur indiquant o est localise la
  totalit de l'avis.


  Une ligne pour donner le nom du programme et une ide de ce qu'il
  fait.

  Copyright (C) 19yy nom de l'auteur

  Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le
  modifier conformment aux dispositions de la Licence Publique Gnrale GNU,
  telle que publie par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence,
  ou encore ( votre choix) toute version ultrieure.

  Ce programme est distribu dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
  GARANTIE ; sans mme la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou
  D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de dtail, voir la Licence
  Publique Gnrale GNU .

  Vous devez avoir reu un exemplaire de la Licence Publique Gnrale GNU en
  mme temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, crivez  la Free
  Software Foundation Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, Etats-Unis.



  Ajoutez aussi des informations sur le moyen permettant d'entrer en
  contact avec vous par courrier lectronique (e-mail) et courrier
  normal.

  Si le programme est interactif, prvoyez en sortie un court avis, tel
  que celui qui est prsent ci-dessous, lors du dmarrage en mode
  interactif.


  Gnomovision est livr absolument SANS AUCUNE GARANTIE ; pour plus de dtails,
  tapez "show w". Il s'agit d'un logiciel libre, et vous avez le droit de le
  redistribuer dans certaines conditions ; pour plus de dtail, tapez "show
  c".



  Les instructions hypothtiques show w et show c doivent prsenter les
  parties appropries de la Licence Publique Gnrale. Bien videmment,
  les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que
  show w et show c ; elles peuvent mme correspondre  des clics de
  souris ou  des lments d'un menu, selon ce qui convient  votre
  programme.

  Si ncessaire, vous devrez aussi demander  votre employeur (si vous
  travaillez en tant que programmeur) ou  votre ventuelle cole ou
  universit, de signer une  renonciation  droit d'auteur  concernant
  le programme. En voici un chantillon (il suffit de modifier les
  noms) :


  Yoyodyne, Inc., par la prsente, renonce  tout intrt de droits d'auteur
  dans le programme "Gnomovision" (qui fait des passages au niveau des
  compilateurs) crit par James Hacker.

  Signature de Ty Coon, 1er avril 1989

  Ty Coon, President of Vice



  La prsente Licence Publique Gnrale n'autorise pas le
  concessionnaire  incorporer son programme dans des programmes
  propritaires. Si votre programme est une bibliothque de sous-
  programmes, vous pouvez considrer comme plus intressant d'autoriser
  une dition de liens des applications propritaires avec la
  bibliothque. Si c'est ce que vous souhaitez, vous devrez utiliser non
  pas la prsente licence, mais la Licence Publique Gnrale pour
  Bibliothques GNU.




























































