[General]
Name=End user
Name[ca]=Usuari final
Name[cs]=Koncový uživatel
Name[da]=Slutbruger
Name[de]=Endbenutzer
Name[el]=Τελικός χρήστης
Name[eo]=Uzanto
Name[es]=Usuario final
Name[et]=Lõppkasutaja
Name[fi]=Loppukäyttäjä
Name[fr]=Utilisateur final
Name[he]=הצק-שמתשמ
Name[hr]=Krajnji korisnik
Name[hu]=Végfelhasználó
Name[it]=Utente finale
Name[ja]=エンドユーザ
Name[mk]=Краен корисник
Name[nl]=Eindgebruiker
Name[no]=Sluttbruker
Name[no_NY]=Sluttbrukar
Name[pl]=Użytkownik końcowy
Name[pt]=Utilizador final
Name[pt_BR]=Usuário final
Name[ro]=Utilizator final
Name[ru]=Конечный пользователь
Name[sk]=Užívateľ
Name[sl]=Končni uporabnik
Name[sr]=Krajnji korisnik
Name[sv]=Slutanvändare
Name[ta]=கீழஂதடஂடுபஂபயனரஂ
Name[tr]=Son kullanıcı
Name[uk]=Кінцевий користувач
Name[zh_CN.GB2312]=普通用户
Comment=Settings preferred for end users
Comment[ca]=Arranjament preferit pels usuaris finals
Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná koncovými uživateli
Comment[da]=Indstilling foretrukket for slutbrugere
Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Endbenutzer
Comment[el]=Προτιμώμενες για τελικούς χρήστες ρυθμίσεις
Comment[eo]=Agordo destinita por uzantoj
Comment[es]=Configuración preferida por los usuarios finales
Comment[et]=Lõppkasutajale soovitatavad seadistused
Comment[fi]=Loppukäyttäjän asetukset
Comment[fr]=Paramètres adaptés à l'utilisateur final
Comment[he]=הצק-ישמתשמ רובע תופדעומ תורדגה
Comment[hu]=Végfelhasználók számára javasolt beállítások
Comment[it]=Impostazioni preferite per l'utente finale
Comment[ja]=エンドユーザ用の設定
Comment[mk]=Поставки претпочитани од крајните корисници
Comment[nl]=Instellingen gewenst voor eindgebruikers.
Comment[no]=Innstillinger fortrukket av sluttbrukere
Comment[no_NY]=Innstillingar for sluttbrukarar
Comment[pl]=Ustawienia dostosowane do użytkowników
Comment[pt]=Configurações para os utilizadores finais
Comment[pt_BR]=Configurações prediletas para usuários finais
Comment[ro]=Setări preferate pentru utilizatori obişnuiţi
Comment[ru]=Настройки предпочтительные для конечных пользователей
Comment[sk]=Preferované nastavenia pre užívateľov.
Comment[sl]=Nastavitve, ljubše končnim uporabnikom
Comment[sr]=Podešavanja koja više vole krajnji korisnici
Comment[sv]=Föredragna inställningar för slutanvändare
Comment[ta]=கீழஂதடஂடு பயனரஂகளுகஂகான அைமபஂபுகளஂ
Comment[tr]=Son kullanıcılar için tercih edilen ayarlar
Comment[uk]=Настройкі переважно для кінцевих користувачів
Comment[zh_CN.GB2312]=普通用户偏好的设置

SignalDetails=true
ShowBacktraceButton=false
ShowBugReportButton=true
ShowDebugButton=false

[ErrorDescription]
Enable=true
Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame).
Name[ca]=El programa d'aplicaci %progname (%appname) ha fallat i ha causat la senyal %signum (%signame).
Name[cs]=Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
Name[da]=Anvendelsen %progname (%appname) brød sammen og gav signalet %signum (%signame).
Name[de]=Die Anwendung %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
Name[el]=Η εφαρμογή %progname (%appname) κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum (%signame).
Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
Name[es]=La aplicación %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum (%signame).
Name[et]=Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
Name[fi]=Sovellus %progname (%appname) kaatui ja antoi signaalin %signum (%signame)
Name[fr]=L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
Name[he]=.(%signame) %signum תותיאל םרגו קסרתה (%appname) %progname םושייה
Name[hu]=A %progname (%appname) alkalmazás lefagyott és %signum (%signame) szignált okozott.
Name[it]=L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname) はクラッシュしシグナル %signum (%signame)を発行しました。
Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname) падна со сигнал %signum (%signame).
Name[nl]=Het programma %progname (%appname) is gecrashed en gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
Name[no]=Applikasjonen %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame).
Name[no_NY]=Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame).
Name[pl]=Program %progname (%appname) "padł" wywołując sygnał %signum (%signame).
Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) estoirou e enviou o sinal %signum (%signame).
Name[pt_BR]=A aplicação %progname (%appname) terminou anormalmente e causouo sinal %signum (%signame).
Name[ro]=Aplicaţia %progname (%appname) s-a prăbuşit şi la semnalul %signum (%signame).
Name[ru]=В приложение %progname (%appname) произошел фатальный сбой,вызвавший сигнал %signum (%signame).
Name[sk]=Aplikácia %progname (%appname) spadla. Chyba bola zapríčinená signálom %signum (%signame).
Name[sl]=Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame).
Name[sr]=Aplikacija %progname (%appname) se srušila i izazvala signal %signum (%signame).
Name[sv]=Programmet %progname (%appname) kraschade och orsakade signalen %signum (%signame).
Name[ta]=பயனஂபாடு %progname (%appname) முறிநஂது %signum (%signame) குறிபஂைப ஏறஂபடு஡ஂதியது.
Name[tr]= %progname (%appname) uygulaması çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi.
Name[uk]=Програма %progname (%appname) дала сбій та визвала сигнал %signum (%signame).
Name[zh_CN.GB2312]=程序 %progname (%appname) 已崩溃, 导致信号 %signum (%signame).

[WhatToDoHint]
Enable=true
Name=You might want to send a bug report to the author. Please include as much information as possible, maybe the original documents. If you have a way to reproduce the error, include this also. Click on the "Bug report" button.
Name[ca]=Potser voleu enviar un informe d'error a l'autor. Si us plau, incluiu tanta informaci com sigui possible, potser els documents originals. Si teniu una manera de reproduir l'error, incluiu-la tamb. Feu clic al bot "Informe d'error".
Name[cs]=Možná budete chtít zaslat nahlášení chyby autorovi. Prosím vložte co nejvíce informací, případně i původní dokument. Znáte-li způsob jak znovu vyvolat chybu, tak jej též popište. Klikněte na tlačítko "Nahlášení chyby".
Name[da]=Måske har du lyst til at sende en problemrapport til forfatteren. Husk at inkludere så megen information som muligt, måske de oprindelige dokumenter. Hvis du er i stand til at reproducere fejlen, så husk at nævne dette. Klik på "Problemrapport" knappen.
Name[de]=Vielleicht möchten Sie einen Problembericht an den Autor schicken. Bitte liefern Sie dazu so viel Information wie möglich, eventuell einschließlich der bearbeiteten Dateien. Wenn Sie einen Weg finden, wie sich der Fehler reproduzieren lässt, geben Sie auch diesen an. Klicken Sie bitte jetzt auf den Knopf "Problembericht".
Name[el]=Ίσως θέλετε να στείλετε μια αναφορά σφάλματος στο δημιουργό.Παρακαλώ συμπεριλάβετε τη μέγιστη δυνατή πληροφορία, ίσως τα αυθεντικάέγγραφα. Άν έχετε κάποιον τρόπο να ξαναεμφανίσετε το σφάλμα, συμπεριλάβετέτον. Κάντε κλικ στο  "Αναφορά Σφάλματος".
Name[eo]=Vi povus sendi eraroraporton al la aŭtoro. Bonvolu kunsendi tiom da informoj, kiom eblas, laŭeble la originalajn dokumentojn. Se vi trovis manieron reprodukti la eraron, bonvolu aldoni ĝin. Premu "Eraroraporto".
Name[es]=Querrá mandár un aviso de error al autor. Por favor, incluya tanta información como pueda, tal vez incluso los documentos originales. Si hay forma de reproducir el error, añádalo también. Haga click en el botón "Aviso de Fallo" 
Name[et]=Sa võid tahta saata autorile vearaporti. Palun lisa niipalju infot kui võimalik; võibolla ka originaaldokumendid. Kui sa tead viisi, kuidas viga korrata, siis lisa ka selle kirjeldus. Kliki nupul "Vearaport".
Name[fi]=Voit haluta lähettää virheraportin ohjelman tekijälle. Sisällytä raporttiin niin paljon tietoja kuin vain mahdollista, esimerkiksi alkuperäiset asiakirjat. Jos tunnet tavan toistaa virheen, kerro myös seraportissa. Paina "Virheraportti" nappia.
Name[fr]=Vous devriez envoyer un rapport de bogue à l'auteur. Veuillez inclure autant d'informations que possible, peut-être aussi les documents de travail. Si vous savez comment reproduire l'erreur, mettez-le. Cliquez sur le bouton "Rapport de bogue".
Name[he]=."גאב לע חוויד" רותפכה לע ץחל .התוא םג לולכ ,האיגשה לע רוזחל ךרד ךל שי םא .םיירוקמה םיכמסמה תא םג ילוא ,לוכי התאש עדימ רתויש המכ לולכ אנא .הנכותה בתוכל גאב לע חוויד חולשל הצרתו ןכתיי
Name[hu]=Küldhet hibajelentést a szerzőnek. Ha így dönt, akkor csatoljon hozzá annyi információt, amennyit csak tud. Ha képes reprodukálni a hibát, akkor azt is írja bele. Kattintson a "Hibajelentés" gombra.
Name[it]=Se vuoi spedire una segnalazione di bug all'autore, includi il maggior numero di informazioni; se possibile, includi anche i documenti originali. Se conosci un modo per riprodurre l'errore, includilo. Fai clic sul pulsante "Segnalazione di bug".
Name[mk]=Можеби би сакале да му пратите известување за бубачка на авторот? Ве молиме да му доставите што повеќе информации за инцидентот; можеби икористениот документ. Ако знаете начин да ја репродуцирате грешката, ве молимеда го вклучите и тоа во вашето известување. Притиснете на копчето "Bug report" 
Name[nl]=U wilt vast een bugrapport aan de auteur sturen. Voeg daarzoveel mogelijk informatie in, eventueel ook de originele documenten. Als u een manier kent om de fout te reproduceren, sluit dit dan ook in. Klik op de "bugrapport"-knop.
Name[no]=Du vil kanskje sende en feilrapport til forfatteren. Vennligst ta med så mye informasjon som mulig, kanskje det originale dokumentet. Hvis du vet hvordan du kan reprodusere feilen, så ta også med en beskrivelse av hvordan det gjøres. Klikk på "Feilrapport"-knappen.
Name[no_NY]=Du vil kanskje senda ein feilrapport til utviklaren. Inkluder så mykje informasjon du kan, kanskje dei opprinnelege dokumenta. Dersom du kan reprodusera feilen, ta med dette òg. Trykk på knappen "Feilrapport".
Name[pl]=Gdybyś chciał wysłać raport o błędzie do autora programu, załącz możliwie najwięcej informacji, ewentualnie nawet oryginalne dane (dokumenty). Jeżeli błąd jest powtarzalny, załącz receptę na powtórzenie. Kliknij na przycisk "Raport o błędzie".
Name[pt]=Envia uma descrição do erro ao autor. Por favor inclui o máximo possível de informação, e também os documentos em que estavas a trabalhar. Se consegues reproduzir o erro, inclui também o modo de o fazer. Carrega no botão "Comunicar Erro".
Name[pt_BR]=Você pode querer mandar um relatório de bug ao autor. Queira incluirtanta informação quanto possível, talvez até os documentos originais. Se vocêsabe como reproduzir o erro, inclua essa informação. Clique no botão "Relatório de bug".
Name[ro]=Poate aţi dori să trimiteţi un raport de eroare autorului. Vă rog să includeţi cît mai multă informaţie posibil, poate chiar documentele originale. Dacă aveţi vreo o cale de reproduce eroarea, includeţi şi acest lucru. Daţi clic pe butonul "Raport de eroare".
Name[ru]=Возможно вы хотите послать отчет об ошибке автору. Пожалуйстаприведите как можно больше информации, возможно оригинальныедокументы. Если вы знаете как возпроизвести ошибку - опишите.Щелкните на кнопку "Отчет об ошибках".
Name[sk]=Môžete poslať výpis chyby autorovi. Do správy uveďte čo najpodrobnejšípopis informácii, originálny výpis chyby programu. Ak je to možné je vhodnépopísať ako túto chybu navodiť. Klikni na  tlačitko "Bug report"  
Name[sl]=Morda boste avtorju želeli poslati poročilo o hrošču. Prosim, vključite čimveč podatkov, morda tudi izvirne dokumente. Če lahko kako ponovite napako, vključite tudi to. Kliknite gum "Poročaj o hrošču".
Name[sr]=Možda bi želeli da pošaljete izveštaj o grešci autoru. Molim vas da pružite što je više moguće informacija, možda i originalne dokumente. Ako znate kako da reprodukujete grešku, pošaljite i to. Kliknite na dugme: "Izveštaj o grešci".
Name[sv]=Du kanske vill skicka en felrapport till programmeraren. Var god bifoga så mycket information som möjligt, t ex originaldokumenten. Om du kan återupprepa felet, så beskriv även hur du gör det. Klicka på knappen "Felrapport".
Name[ta]=எழு஡ஂதாளருகஂகு பிைழ அறிகஂைகைய அனுபஂப நீஙஂகளஂ விருமஂபுவீரஂகளஂ. தயவு ெசயஂது முடிநஂதவைர  அைன஡ஂது தகவலஂகைளயுமஂ, மூல ஆவணஙஂகைள ேசரஂகஂகவுமஂ. ஏதாவது பிைழஇருநஂதாலஂ, இைதயுமஂ ேசரஂகஂகவுமஂ."Bug report" எனஂற ெபா஡ஂதாைன கஂளிகஂ ெசயஂயவுமஂ.
Name[tr]=Yazara bir hata raporu göndermek isterseniz, lütfen mümkün olduğunca fazla bilgi verin ve varsa orijinal belgeleri ekleyin. Eğer bu hatayı tekrar ortaya çıkarabilmenin bir yolu varsa, bunu da belirtin. "Hata raporu" düğmesine tıklayın.
Name[uk]=Можливо Ви хочете відіслати звіт про помилку автору. Будь ласка, включіть якнаймога більше інформації, можливо вихідні документи. Якщо Ви можете повторити помилку, включіть це також. Клацніть на кнопку "Звіт про помилку".
Name[zh_CN.GB2312]=你可能希望发送一个错误报告给作者. 请尽可能提供详细的信息, 有可能是当时程序使用的文档. 如果你有办法重现错误, 请同时提供这样的方法. 请按"错误报告"按钮.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düğmesine tıklayın.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.
 düðmesine týklayýnýz.

[4]
Name=SIGILL
Name[pl]=SIGKILL
Comment=An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicaci rep la senyal SIGILL es degut la major part dels cops a un error de l'aplicaci. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGILL převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=En anvendelse modtager som regel SIGILL signalet når der er et problem med anvendelsen. Anvendelsen blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGILL zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[el]=Μια εφαρμογή συνήθως λαβάνει το σήμα SIGILL λόγω εσωτερικού της σφάλματος. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να αποθηκεύσει τα έγγραφά της.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGILL pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[es]=Usualmente una aplicación recibe la señal SIGSILL por un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGILL signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGILL-signaalin lähinnä sovelluksen virheen takia. Sovellusta pyydettiin tallettamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGILL à cause d'un bogue dans l'application. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGILL תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGILL szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGILL a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGILL сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal het SIGILL-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGILL-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGILL som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pl]=Aplikacja zwykle otrzymuje sygnał SIGILL z powodu błędu w samej aplkacji. Aplikacji miała możliwość zapisania dokumentów.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGILL devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação costuma receber o sinal SIGILL quando possui um bug.A aplicação foi instruída a salvar seus documentos.
Comment[ro]=În general o alicaţie primeşte semnalul SIGILL datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGILL из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGILL signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGILL zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[sv]=Signalen SIGILL orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
Comment[ta]=பயனஂபாடுகளிலஂ பிைழ இருநஂதாலஂ SIGILL எனஂற குறிபஂபு கிைடகஂகுமஂ.இநஂத பயணஂபாடஂடினஂ ஆவணஙஂகைள ேசமிகஂக ேகடஂகபடுகிறது.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGILL sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGILL завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберігти документи.
Comment[zh_CN.GB2312]=多数情况下, 一个程序由于本身的错误会收到 SIGILL 信号. 程序被要求保存它的文档.

[6]
Name=SIGABRT
Name[fr]=SIABRT
Comment=An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal inconcistency caused by a bug in the program.
Comment[ca]=Una aplicaci acaba amb una senyal SIGABRT quan detecta una inconsistncia interna causada per un error al programa.
Comment[cs]=Aplikace je ukončena se signálem SIGABRT, když zjistí vnitřní nekonzistenci způsobenou chybou v programu.
Comment[da]=Et program afslutter med et SIGABRT signal når det finder en intern inkonsistens forårsaget af et problem i programmet.
Comment[de]=Ein Programm bricht ab mit dem Signal SIGABRT, sobald es eine interne Unstimmigkeit entdeckt, die durch einen Programmierfehler entstanden ist.
Comment[el]=Μια εφαρμογή τερματίζει με το σήμα SIGABRT όταν ανιχνεύει μιαεσωτερική ασυνέπεια που προκαλείται από προγραμματιστικό λάθος (bug).
Comment[eo]=Aplikaĵo finiĝas per la signalo SIGABRT, kiam ĝi konstatas internan konfuzaĵon kaŭzitan de programeraro.
Comment[es]=Usualmente una aplicación recibe la señal SIGABRT cuando detecta una inconsistencia interna debida a un fallo en el programa.
Comment[et]=Rakendus katkestab töö SIGABRT signaaliga kui ta avastab sisemise ebakõla, mis on põhjustatud veast programmis.
Comment[fi]=Sovellus lopettaa SIGABRT signaalilla, kun se huomaa sisäisen virheen joka on johtunut ohjelmistovirheestä.
Comment[fr]=Une application se termine généralement par le signal SIGILL quand elle détecte une incohérence interne causée par un bogue du programme.
Comment[he]=.תינכותב גאב בקע תימינפ תומיאת-יא ההזמ אוהשכ SIGABRT תותיא םע םייתסמ םושיי
Comment[hu]=Egy alkalmazás akkor áll le SIGABRT szignállal, ha belső inkonzisztenciát észlel, melyet a program saját hibája okozhatott.
Comment[it]=Un'applicazione termina con il segnale SIGABRT quando riscontra un'inconsistenza interna causata da un bug nel programma.
Comment[mk]=Една апликација се исклучува со SIGABRT сигналот кога ќе детектира внатрешна неконзистентност предизвикана од бубачка во програмот.
Comment[nl]=Een programma eindigd met een SIGABRT signaal wanneer het een interne inconsistensie detecteerd veroorzaakt door een fout in het programma.
Comment[no]=En applikasjon avslutter med et SIGABRT når den finner en intern uoverenstemmelse som kommer av en feil i programmet.
Comment[no_NY]=Eit program avsluttar med signalet SIGABRT når det oppdagar ein intern inkonsistens grunna ein feil i programmet.
Comment[pl]=Aplikacja zostaje zakończona sygnałem SIGABRT gdy zostaje wykryta wewnętrzna niespójność powodująca błąd w programie.
Comment[pt]=Uma aplicação terminada com um sinal SIGABRT quando detecta uma inconsistência interna causada por um erro no programa.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação termina com SIGABRT quando detecta umainconsistência interna causada por um bug no programa.
Comment[ro]=În general o alicaţie se termină cu semnalul SIGABRT cînd detectează o inconsistenţă internă cauzată o o eroare în program.
Comment[sl]=Program se prekine s signalom SIGABRT, ko zazna notranjo nekonsistentnost zaradi hrošča v programu.
Comment[sv]=Ett program avslutar sig självt med signalen SIGABRT när det upptäcker en intern motsägelse, vilket orsakas av ett fel i programmet.
Comment[ta]=ஒரு நிரலஂ தனஂனுளஂேள பிைழ இருநஂதாலஂ SIGABRT குறியுடனஂ முறியுமஂ.
Comment[tr]=Bir uygulama, programdaki bir hata yüzünden bir iç tutarsızlık tespit ettiğinde SIGABRT sinyaliyle sona erer.
Comment[uk]=Програма завершується з сигналом SIGABRT, коли знайдено внутрішню несумісність визвану помилкою у програмі.
Comment[zh_CN.GB2312]=程序在检测到程序缺陷引起的内部不一致时, 以 SIGABRT 信号中止.

[8]
Name=SIGFPE
Name[da]=SIGFRE
Comment=An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicaci rep la senyal SIGFPE es degut la major part dels cops a un error de l'aplicaci. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGFPE převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=En anvendelse modtager som regel SIGFPE signalet når der er et problem med anvendelsen. Anvendelsen blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGFPE zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[el]=Συνήθως μια εφαρμογή δέχεται το σήμα SIGFPE λόγω προγραμματιστικούλάθους (bug) της. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGFPE pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
Comment[es]=Usualmente una aplicación recibe la señal SIGFPE por un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGFPE signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGFPE-signaalin yleensä ohjelmistovirheen takia. Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGFPE à cause d'un bogue dans l'application. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGFPE תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGFPE szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGFPE a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGFPE сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGFPE-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGFFE-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGFPE som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pl]=Aplikacja otrzymuje zwykle sygnał SIGFPE z powodu błędu w niej samej.Aplikacja miała możliwość zapisania dokumentów.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGFPE devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação costuma receber um sinal SIGFPE quando tem bugs.A aplicação foi instruída a salvar seus documentos.
Comment[ro]=În general o alicaţie primeşte semnalul SIGFPE datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGFPE из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGFPE signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGFPE zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[sv]=Signalen SIGFPE orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
Comment[ta]=பயனஂபாடுகளிலஂ பிைழ இருநஂதாலஂ, பயனஂபாடு SIGFPE எனஂற குறிபஂைப ெபறுகிறது. பயனஂபாடஂைட அதனஂ ஆவணஙஂகைள ேசமிகஂக ெசாலஂலியாயிறஂறு.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGEPE sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGFPE завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберігти документи.
Comment[zh_CN.GB2312]=大多数情况下, 接收到 SIGFPE 信号是由于程序的缺陷. 程序被要求保存它的文档.

[11]
Name=SIGSEGV
Comment=An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
Comment[ca]=Quan una aplicaci rep la senyal SIGSEGV es degut la major part dels cops a un error de l'aplicaci. Se li demana que desi els seus documents.
Comment[cs]=Aplikace dostavají signál SIGSEGV převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
Comment[da]=En anvendelse modtager som regel SIGSEGV signalet når der er et problem med anvendelsen. Anvendelsen blev bedt om at gemme sine dokumenter. 
Comment[de]=Eine Anwendung erhält das Signal SIGSEGV zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
Comment[el]=Συνήθως μια εφαρμογή παίρνει το σήμα SIGSEGV λόγω προγραμματιστικούλάθους (bug) της. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της.
Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGSEGV pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi ĝiajn dokumentojn.
Comment[es]=Usualmente una aplicación recibe la señal SISEGV por un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGSEGV signaali vea tõttu rakenduses endas. Rakendust paluti oma dokumendid salvestada.
Comment[fi]=Sovellus saa SIGSEGV-signaalin yleensä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat.
Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SISEGV à cause d'un bogue dans l'application. L'application a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
Comment[he]=.ולש םיכמסמה תא רומשל שקבתה םושייה .םושייב גאב לשב םימעפה בורב SIGSEGV תותיאה תא לבקמ םושיי
Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGSEGV szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGSEGV a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
Comment[mk]=Една апликација најчесто го добива SIGSEGV сигналот заради бубачка во неа самата. Апликацијата беше замолена да ги сними документите врз кои работеше.
Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGSEGV-signaal vanwege een bug inhet programma. Het programma wordt dan gevraagd om zijn documenten op te slaan.
Comment[no]=En applikasjon mottar som oftest SIGSEGV-signalet på grunn av en feil i applikasjonen. Applikasjonen ble bedt om å lagre dokumentene.
Comment[no_NY]=Eit program får oftast signalet SIGSEGV som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
Comment[pl]=Aplikacja otrzymuje zwykle sygnał SIGSEGV z powodu błędu w niej samej.Aplikacja miała możliwość zapisania dokumentów.
Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGSEGV devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
Comment[pt_BR]=Uma aplicação costuma receber um sinal SIGSEGV quando tem bugs.A aplicação foi instruída a salvar seus documentos.
Comment[ro]=În general o alicaţie primeşte semnalul SIGSEGV datorită unei erori interne. Aplicaţiei i s-a cerut să îşi salveze documentele.
Comment[ru]=Приложение получило сигнал SIGSEGV из-за ошибки в программе.Приложению дана фозможность записать его документы.
Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGSEGV signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGSEGV zaradi hrošča. Od programa smo zahtevali, da shrani svoje dokumente.
Comment[sv]=Signalen SIGSEGV orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
Comment[ta]=பயனஂபாடுகளிலஂ பிைழ இருநஂதாலஂ, பயனஂபாடு SIGSEGV எனஂற குறிபஂைப ெபறுகிறது. பயனஂபாடஂைட அதனஂ ஆவணஙஂகைள ேசமிகஂக ெசாலஂலியாயிறஂறு.
Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGSEGV sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGSEGV завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберігти документи.
Comment[zh_CN.GB2312]=大多数情况下, 接收到 SIGSEGV 信号是由于程序的缺陷. 程序被要求保存它的文档.

[unknown]
Name=Unknown
Name[ca]=Desconegut
Name[cs]=Neznámý
Name[da]=Ukendt
Name[de]=Unbekannt
Name[el]=Άγνωστο
Name[eo]=Nekonata
Name[es]=Desconocido
Name[et]=Tundmatu
Name[fi]=Tuntematon
Name[fr]=Inconnu
Name[he]=עודי אל
Name[hr]=Nepoznato
Name[hu]=Ismeretlen
Name[it]=Sconosciuto
Name[ja]=未知
Name[mk]=Непознато
Name[nl]=Onbekend
Name[no]=ukjent
Name[no_NY]=Ukjend
Name[pl]=Nieznany
Name[pt]=Desconhecido
Name[pt_BR]=Desconhecido
Name[ro]=Necunoscut
Name[ru]=Неизвестный
Name[sk]=Neznámi
Name[sl]=Neznan
Name[sr]=Nepoznati
Name[sv]=Okänd
Name[ta]=ெதரியாத
Name[tr]=Bilinmeyen
Name[uk]=Невідомий
Name[zh_CN.GB2312]=未知
Comment=Sorry, I don't know this signal.
Comment[ca]=Ho sento, no conec aquesta senyal.
Comment[cs]=Lituji, tento signál neznám.
Comment[da]=Jeg kender desværre ikke dette signal.
Comment[de]=Das Signal ist leider nicht bekannt.
Comment[el]=Λυπάμαι, δεν γνωρίζω αυτό το σήμα.
Comment[eo]=Pardonu, mi ne konas tiun signalon.
Comment[es]= Lo siento, no conozco la señal.
Comment[et]=Vabandust, ma ei tunne seda signaali.
Comment[fi]=Tuntematon signaali
Comment[fr]=Désolé, ce signal est inconnu.
Comment[he]=.הזה תותיאה תא ריכמ אל ינא ,יל רצ
Comment[hr]=Žalim međutim ovaj signal mi nije poznat.
Comment[hu]=Sajnos nem ismerem ezt a szignált.
Comment[it]=Spiacente, non conosco questo segnale.
Comment[ja]=すみません、このシグナルはわかりません
Comment[mk]=Се извинувам; не ми е познат овој сигнал.
Comment[nl]=Helaas, dit signaal ken ik niet.
Comment[no]=Beklager, jeg kjenner ikke dette signalet.
Comment[no_NY]=Orsak, eg kjenner ikkje dette signalet.
Comment[pl]=Niestety, ten sygnał jest nieznany.
Comment[pt]=Desculpa, não conheço este sinal.
Comment[pt_BR]=Desculpe, mas não conheço esse sinal.
Comment[ro]=Nu cunosc acest tip de semnal.
Comment[ru]=Извините, но я не знаю этого сигнала
Comment[sk]=Prepáčte, nepoznám tento signál.
Comment[sl]=Žal, ta signal je neznan.
Comment[sr]=Izvinite ne znam za ovaj signal.
Comment[sv]=Tyvärr, jag känner inte till den här signalen.
Comment[ta]=மனஂனிகஂகவுமஂ, இநஂத குறிபஂபு எனகஂகு ெதரியாது. 
Comment[tr]=Üzgünüm, bu sinyali tanımıyorum.
Comment[uk]=Вибачте, не знаю цього сигналу.
Comment[zh_CN.GB2312]=抱歉, 我不知道这个信号.
