# Hungarian translation by László Németh <nemeth@qwertynet.hu>,
# with great help from Andrea Vida <vidaa@bibl.u-szeged.hu> :-)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbdconfig\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-09 22:01+0200\n"
"Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../kbdconfig.c:60
msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps"
msgstr "/usr/lib/kbd/keymaps -ból kiosztások nem olvashatók"

#: ../kbdconfig.c:67
msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "az első kiosztás nem olvasható /usr/lib/kbd/keymaps -ból"

#: ../kbdconfig.c:94
msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "a következő kiosztás nem olvasható /usr/lib/kbd/keymaps -ból"

#: ../kbdconfig.c:129
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Billentyűzet beállítás"

#: ../kbdconfig.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzetet használ?"

#: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386
msgid "Ok"
msgstr ""

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:162
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: /etc/sysconfig/keyboard nem megnyitható: %s\n"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: hibás idézőjelek az /etc/sysconfig/keyboard %d. sorában\n"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr ""
"%s: a KEYBOARDTYPE \"sun\" vagy \"pc\" kell legyen, az "
"/etc/sysconfig/keyboard %d.sorában\n"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:228
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: nem várt sor (%d.) az /etc/sysconfig/keyboard file-ban\n"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:289
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: hibás argumentum %s: %s\n"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s: unexpected argument"
msgstr "%s: nem várt argumentum"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:303
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: csak root-ként futtatható\n"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:312
#, c-format
msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard"
msgstr "%s: kritikus hiba az /etc/sysconfig/keyboard olvasásánál"

#: ../kbdconfig.c:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> elemek között | <Space> kiválaszt | <F12> következő képernyő"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:358
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: /etc/sysconfig/keyboard file-t nem sikerült létrehozni: %s"

# , c-format
#: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376
#, c-format
msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: hiba az /etc/sysconfig/keyboard file írásánál: %s"

#: ../kbdconfig.c:386
msgid "Keymap Loaded"
msgstr "Billentyűzet-kiosztás betöltve"

#: ../kbdconfig.c:387
msgid "The new keymap has been loaded."
msgstr "Az új billentyűzet-kiosztás betöltve."
