# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Richard Allen <ra@hp.is>, 1999.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbdconfig 6.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-1\n"

#: ../kbdconfig.c:60
msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps"
msgstr "get ekki leitaš ķ /usr/lib/kbd/keymaps aš lyklaboršsskrįm"

#: ../kbdconfig.c:67
msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "get ekki lesiš fyrstu /usr/lib/kbd/keymaps lyklaboršsskrįna"

#: ../kbdconfig.c:94
msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "get ekki lesiš nęstu /usr/lib/kbd/keymaps lyklaboršsskrįna"

#: ../kbdconfig.c:129
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Stilla lyklaboršiš"

#: ../kbdconfig.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hverskonar lyklaborš ertu meš?"

#: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386
msgid "Ok"
msgstr "Ķ lagi"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Back"
msgstr "Til baka"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Cancel"
msgstr "Hętta viš"

#: ../kbdconfig.c:162
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: get ekki opnaš /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: ósamstęšar gęsalappir ķ lķnu %d ķ /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr ""
"%s: KEYBOARDTYPE veršur aš vera annašhvort \"sun\" eša \"pc\" į lķnu %s ķ "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:228
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: lķna %d er ólögleg ķ /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:289
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: ólöglegt višfang %s: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s: unexpected argument"
msgstr "%s: ólöglegt višfang"

#: ../kbdconfig.c:303
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: mį ašeins keyra sem rót\n"

#: ../kbdconfig.c:312
#, c-format
msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard"
msgstr "%s: alvarleg villa viš lestur /etc/sysconfig/keyboard"

#: ../kbdconfig.c:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriša       |  <Bilslį> velur    |  <F12> nęsti skjįr"

#: ../kbdconfig.c:358
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: gat ekki bśiš til /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376
#, c-format
msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: gat ekki skrifaš ķ /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:386
msgid "Keymap Loaded"
msgstr "Lyklaboršsvörpun lesin inn"

#: ../kbdconfig.c:387
msgid "The new keymap has been loaded."
msgstr "Nżja lyklaboršsvörpunin hefur veriš lesin inn."

msgid "cannot scan "
msgstr "get ekki leitaš "

msgid "cannot read first "
msgstr "get ekki lesiš fyrsta "

msgid "cannot read next "
msgstr "get ekki lesiš nęsta "
