msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbdconfig \n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-04 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Ahmet Takcı <ahmet@cs.kou.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../kbdconfig.c:60
msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps"
msgstr "Klavye eşlemesi için /usr/lib/kbd/keymaps taranamadı"

#: ../kbdconfig.c:67
msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "/usr/lib/kbd/keymaps dizininde ilk klavye eşlemesi okunamadı"

#: ../kbdconfig.c:94
msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "/usr/lib/kbd/keymaps dizininde bir sonraki klavye eşlemesi okunamadı"

#: ../kbdconfig.c:129
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Klavye Ayarları"

#: ../kbdconfig.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Ne tür bir klavye kullanıyorsunuz?"

#: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: ../kbdconfig.c:162
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: /etc/sysconfig/keyboard dosyası açılamıyor : %s\n"

#: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr ""
"%s: /etc/sysconfig/keyboard dosyasının %d. satırında tırnak eşleme hatası\n"

#: ../kbdconfig.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr ""
"%s: /etc/sysconfig/keyboard dosyasında %d. satırdaki KEYBOARDTYPE degişkeni "
"\"sun\" veya \"pc\" değerlerinden biri olmalı\n"

#: ../kbdconfig.c:228
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: /etc/sysconfig/keyboard dosyasında %d. satırda hata\n"

#: ../kbdconfig.c:289
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: kötü argüman %s: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s: unexpected argument"
msgstr "%s: beklenmedik argüman"

#: ../kbdconfig.c:303
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: sadece yetkili kullanıcı (root) tarafından çalıştırılabilir\n"

#: ../kbdconfig.c:312
#, c-format
msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard"
msgstr "%s: /etc/sysconfig/keyboard dosyasının okunmasında hata"

#: ../kbdconfig.c:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri   |   <Boşluk> işaretle   |   <F12> sonraki "
"ekran"

#: ../kbdconfig.c:358
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: /etc/sysconfig/keyboard dosyası oluşturulamadı: %s"

#: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376
#, c-format
msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: /etc/sysconfig/keyboard dosyasına yazılamadı: %s"

#: ../kbdconfig.c:386
msgid "Keymap Loaded"
msgstr "Klavye eşlemesi yüklendi"

#: ../kbdconfig.c:387
msgid "The new keymap has been loaded."
msgstr "Yeni klavye eşlemesi yüklendi."

#~ msgid "cannot scan "
#~ msgstr "taranamıyor "

#~ msgid "cannot read first "
#~ msgstr "ilki okunamıyor "

#~ msgid "cannot read next "
#~ msgstr "sıradaki okunamıyor "
