msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 14:01-0400\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-05-02 21:39:50-0400\n"
"From: Erik Troan <ewt@lacrosse.redhat.com>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=mouseconfig --add-comments --keyword=_ "
"--keyword=N_\n"
"Files: ../mouseconfig.c\n"

#: ../mouseconfig.c:48
#, fuzzy
msgid "No Mouse"
msgstr "Miš"

#: ../mouseconfig.c:50
msgid "PS/2"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:51
msgid "Sun"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:53
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:55
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:57
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:59
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:60
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:62
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:64
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:65
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:67
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:69
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:71
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:73
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:75
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:77
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:79
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:81
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:82
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:84
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:86
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:88
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:90
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:92
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:94
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:96
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:98
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:99
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:101
msgid "MM Series (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:102
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:110
msgid ""
"\n"
"Usage: mouseconfig [--kickstart] [--device <dev>] [--emulthree] [--noprobe] "
"[<mousetype>]\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:112
msgid "       --noprobe        No automatic probing will be done\n"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:113
msgid "       --device <dev>   Specify port mouse is on\n"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:114
msgid ""
"            <dev> is typically ttyS[0-3], \n"
"                  or psaux for PS/2 mice on a PS/2 port\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:116
msgid "       <mousetype> is one of:\n"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:119
msgid ""
"\n"
"       If <mousetype> is not given then user will be interactively queried.\n"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:178
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: ne mogu da otvorim /etc/sysconfig/mouse: %s\n"

#: ../mouseconfig.c:205 ../mouseconfig.c:247 ../mouseconfig.c:281
#: ../mouseconfig.c:298
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: neusklađeni navodnici na liniji %d u /etc/sysconfig/mouse\n"

#: ../mouseconfig.c:314
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: neočekivana linija %d u /etc/sysconfig/mouse\n"

#: ../mouseconfig.c:321
#, c-format
msgid "%s: cannot read /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: ne mogu da čitam /etc/sysconfig/mouse: %s\n"

#: ../mouseconfig.c:444 ../mouseconfig.c:452
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:444 ../mouseconfig.c:452 ../mouseconfig.c:619
#: ../mouseconfig.c:643 ../mouseconfig.c:690 ../mouseconfig.c:783
#: ../mouseconfig.c:807 ../mouseconfig.c:817 ../mouseconfig.c:822
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: ../mouseconfig.c:445
msgid "There was an error reading your current /etc/X11/XF86Config file"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:453
msgid "There was an error writing your new /etc/X11/XF86Config file"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:535
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/mouse: %s"
msgstr "%s: ne mogu da kreiram /etc/sysconfig/mouse: %s"

#: ../mouseconfig.c:616
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Da imitiram rad 3 dugmeta?"

#: ../mouseconfig.c:620 ../mouseconfig.c:690
msgid "Back"
msgstr "Natrag"

#: ../mouseconfig.c:620 ../mouseconfig.c:783
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"

#: ../mouseconfig.c:622
msgid "Help"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:624
msgid "What type of mouse do you have?"
msgstr "Koji tip miša imate?"

#: ../mouseconfig.c:629
msgid "Configure Mouse"
msgstr "Podešavanje miša"

#: ../mouseconfig.c:643
msgid "Mouse Config Help"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:644
msgid ""
"Choose your mouse from one of those listed.  If you see your\n"
"mouse in the list, or know your mouse is compatible with one\n"
"of those listed, choose that entry.  Pay attention to the\n"
"interface your mouse has; serial connectors are flat, PS/2\n"
"connectors round. If you are not sure what type of mouse you\n"
"have, or your mouse is not listed, choose the closest matching\n"
"\"Generic\" entry with the same interface and number of buttons."
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:667
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)"

#: ../mouseconfig.c:668
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)"

#: ../mouseconfig.c:669
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)"

#: ../mouseconfig.c:670
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)"

#: ../mouseconfig.c:687
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port za miša"

#: ../mouseconfig.c:688
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Na koji serijski port je vaš miš priključen?"

#: ../mouseconfig.c:737
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:745
#, c-format
msgid "%s: only one argument (the mouse type) may be used\n"
msgstr "%s: samo jedan argument (tip miša) se može koristiti\n"

#: ../mouseconfig.c:767
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: može ga izvršavati samo 'root' korisnik\n"

#: ../mouseconfig.c:774
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen "
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:783
msgid "Error on Read"
msgstr "Greška čitanja"

#: ../mouseconfig.c:784
msgid ""
"There was an error reading the file /etc/sysconfig/mouse.\n"
"\n"
"Would you like to proceed in creating a new configuration?"
msgstr ""
"Greška prilikom čitanja datoteke /etc/sysconfig/mouse.\n"
"\n"
"Da li želite da kreirate novu konfiguraciju?"

#: ../mouseconfig.c:803
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"

#: ../mouseconfig.c:803
msgid "Probing for mouse type..."
msgstr "Ispitujem tip miša..."

#: ../mouseconfig.c:807 ../mouseconfig.c:817
msgid "Probing Result"
msgstr "Reyultat ispitivanja"

#: ../mouseconfig.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Probing found some type of %s mouse on port %s."
msgstr "Ispitivanje je našlo miša %s na portu %s."

#: ../mouseconfig.c:818
#, c-format
msgid "Probing found a %s mouse on port %s."
msgstr "Ispitivanje je našlo miša %s na portu %s."

#: ../mouseconfig.c:822
#, fuzzy
msgid "Probing Failed"
msgstr "Reyultat ispitivanja"

#: ../mouseconfig.c:823
msgid ""
"Unable to probe mouse type.\n"
"You must manually choose a mouse."
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:865
msgid "Emulate Three Buttons"
msgstr "Emulacija tri tastera"

#: ../mouseconfig.c:865 ../mouseconfig.c:880
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../mouseconfig.c:865 ../mouseconfig.c:880
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../mouseconfig.c:866
msgid ""
"X Windows generally works best with a three button mouse.  If your mouse "
"only has two buttons you can emulate the third by pressing both buttons at "
"the same time.\n"
"\n"
"Would you like to enable this emulation?\n"
"\n"
"(This option is only needed if you have a 2 button mouse)"
msgstr ""
"X Windows najbolje radi sa mišom sa tri tastera. Ako vaš miš ima samo dva "
"tastera, moguća je emulacija trećeg tako što ćete pritisnuti oba u isto "
"vreme.\n"
"\n"
"Da li biste da aktivirate ovu emulaciju?"

#: ../mouseconfig.c:880
msgid "Update X Configuration"
msgstr ""

#: ../mouseconfig.c:881
msgid ""
"Mouseconfig can now update your XFree86 configuration file to reflect your "
"new mouse settings. Would you like mouseconfig to make these changes now?"
msgstr ""
