# Install script for Red Hat Linux.
# Translation into Serbian language
# Prevod na srpski jezik
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision: 1.19 $\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-20 20:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 10:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
# ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
# ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
#: ../iw/language.py:10 ../text.py:46 ../text.py:866
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"

# ../pkgs.c:430
# ../text.py:40
# ../text.py:40
# ../text.py:40
#: ../text.py:47
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"

# ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
# ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
# ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
# ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
# ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134
# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
# ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
# ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608
# ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
# ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065
# ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
# ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
# ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
# ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
# ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522
# ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787
# ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64
# ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
# ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31
# ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
# ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
# ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
# ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134
# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
# ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
# ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608
# ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
# ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065
# ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
# ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
# ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
# ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
# ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522
# ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787
# ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64
# ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
# ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31
# ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
# ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
# ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:65 ../loader/devices.c:164
#: ../loader/devices.c:175 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:210
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:242
#: ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468 ../loader/loader.c:615
#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:939 ../loader/loader.c:1072
#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:49 ../text.py:100
#: ../text.py:151 ../text.py:177 ../text.py:218 ../text.py:263 ../text.py:353
#: ../text.py:373 ../text.py:404 ../text.py:453 ../text.py:475 ../text.py:540
#: ../text.py:561 ../text.py:573 ../text.py:585 ../text.py:763 ../text.py:835
#: ../text.py:839 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
#: ../textw/partitioning.py:182 ../textw/userauth.py:29
#: ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82
#: ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111
#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "U redu"

# ../text.py:54
# ../text.py:54
# ../text.py:54
#: ../text.py:64
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)"

# ../text.py:55
# ../text.py:55
# ../text.py:55
#: ../text.py:65
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)"

# ../text.py:56
# ../text.py:56
# ../text.py:56
#: ../text.py:66
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)"

# ../text.py:57
# ../text.py:57
# ../text.py:57
#: ../text.py:67
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)"

# ../lilo.c:335
# ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
# ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
# ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:82 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"

# ../text.py:73
# ../text.py:73
# ../text.py:73
#: ../text.py:83
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Na kom uređaju se nalazi miš? %s %i"

# ../cdrom.c:43 ../devices.c:422 ../devices.c:460 ../devices.c:549
# ../devices.c:581 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:873
# ../devices.c:924 ../devices.c:1298 ../doit.c:102 ../doit.c:157
# ../doit.c:238 ../doit.c:266 ../earlymethods.c:217 ../earlymethods.c:304
# ../earlymethods.c:379 ../earlymethods.c:395 ../earlymethods.c:403
# ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485 ../earlymethods.c:534
# ../earlymethods.c:539 ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
# ../fs.c:112 ../fs.c:118 ../fs.c:126 ../fs.c:141 ../fs.c:149 ../fs.c:219
# ../fs.c:392 ../fs.c:509 ../fsedit.c:215 ../fsedit.c:222 ../fsedit.c:229
# ../fsedit.c:238 ../fsedit.c:250 ../fsedit.c:260 ../fsedit.c:361
# ../fsedit.c:395 ../fsedit.c:428 ../fsedit.c:479 ../fsedit.c:817
# ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:913 ../fsedit.c:933 ../fsedit.c:1706
# ../fsedit.c:1714 ../fsedit.c:1838 ../fsedit.c:1857 ../fsedit.c:1937
# ../fsedit.c:2267 ../fsedit.c:2303 ../fsedit.c:2321 ../fsedit.c:2350
# ../fsedit.c:2389 ../fsedit.c:2419 ../fsedit.c:2478 ../fsedit.c:2514
# ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2695 ../fsedit.c:2749 ../fsedit.c:2775
# ../hd.c:240 ../hints.c:31 ../install.c:75 ../install.c:229 ../install.c:264
# ../install.c:387 ../install.c:391 ../install.c:401 ../install.c:419
# ../install2.c:450 ../install2.c:472 ../install2.c:509 ../install2.c:572
# ../install2.c:579 ../install2.c:585 ../install2.c:620 ../install2.c:643
# ../install2.c:653 ../install2.c:853 ../install2.c:1007 ../install2.c:1044
# ../install2.c:1208 ../install2.c:1470 ../kbd.c:169 ../kickstart.c:73
# ../kickstart.c:83 ../kickstart.c:151 ../kickstart.c:159 ../kickstart.c:235
# ../kickstart.c:243 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:266
# ../latemethods.c:274 ../latemethods.c:353 ../latemethods.c:439
# ../latemethods.c:455 ../latemethods.c:483 ../latemethods.c:589
# ../latemethods.c:687 ../latemethods.c:781 ../latemethods.c:854
# ../latemethods.c:900 ../lilo.c:74 ../lilo.c:138 ../lilo.c:391 ../lilo.c:502
# ../mkswap.c:410 ../mtab.c:91 ../net.c:304 ../net.c:385 ../net.c:601
# ../net.c:611 ../net.c:632 ../net.c:667 ../net.c:706 ../net.c:1113
# ../net.c:1162 ../net.c:1399 ../pkgs.c:206 ../pkgs.c:241 ../pkgs.c:266
# ../pkgs.c:291 ../pkgs.c:374 ../pkgs.c:532 ../pkgs.c:544 ../pkgs.c:687
# ../pkgs.c:791 ../pkgs.c:875 ../pkgs.c:1138 ../printercfg.c:459
# ../printercfg.c:510 ../printercfg.c:657 ../printercfg.c:780
# ../printercfg.c:972 ../printercfg.c:1021 ../printercfg.c:1066
# ../printercfg.c:1111 ../printercfg.c:1181 ../printercfg.c:1258
# ../windows.c:18
# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
# ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
# ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
# ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
# ../loader/devices.c:134 ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66
# ../loader/kickstart.c:105 ../loader/lang.c:234 ../loader/loader.c:239
# ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:610
# ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843
# ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1046
# ../loader/loader.c:1356 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
# ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
# ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:469
# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
# ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
# ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
# ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
# ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
# ../textw/lilo.py:150
# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
# ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
# ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
# ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
# ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
# ../textw/lilo.py:150
#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:84 ../text.py:487
#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
#: ../textw/lilo.py:147
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

# ../cdrom.c:43 ../devices.c:461 ../devices.c:873 ../devices.c:924
# ../earlymethods.c:217 ../earlymethods.c:304 ../earlymethods.c:607
# ../fs.c:392 ../fsedit.c:1706 ../fsedit.c:1714 ../hd.c:281 ../install.c:149
# ../install2.c:283 ../install2.c:450 ../install2.c:472 ../install2.c:620
# ../install2.c:853 ../install2.c:1191 ../install2.c:1208
# ../latemethods.c:483 ../lilo.c:74 ../lilo.c:92 ../lilo.c:392 ../lilo.c:502
# ../mkswap.c:410 ../net.c:385 ../net.c:667 ../net.c:1162 ../net.c:1409
# ../pkgs.c:687 ../pkgs.c:791 ../pkgs.c:1012 ../pkgs.c:1164
# ../printercfg.c:510 ../printercfg.c:657 ../printercfg.c:780
# ../printercfg.c:972 ../printercfg.c:1021 ../printercfg.c:1066
# ../printercfg.c:1111 ../printercfg.c:1136 ../printercfg.c:1181
# ../printercfg.c:1259 ../scsi.c:54
# ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
# ../loader/devices.c:134 ../loader/loader.c:239 ../loader/loader.c:572
# ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:710 ../loader/net.c:162
# ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74
# ../text.py:75 ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144
# ../text.py:167 ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229
# ../text.py:231 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394
# ../text.py:396 ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437
# ../text.py:457 ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523
# ../text.py:744 ../text.py:766
# ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
# ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
# ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708
# ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
# ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75
# ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167
# ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231
# ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396
# ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457
# ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744
# ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
# ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151
# ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
# ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26
# ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172
# ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
# ../textw/userauth.py:246
# ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
# ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
# ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708
# ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
# ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75
# ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167
# ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231
# ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396
# ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457
# ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744
# ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
# ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151
# ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
# ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26
# ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172
# ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
# ../textw/userauth.py:246
#: ../gui.py:423 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66
#: ../loader/devices.c:165 ../loader/devices.c:210 ../loader/lang.c:503
#: ../loader/loader.c:242 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:615
#: ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:1072 ../loader/net.c:162
#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:84
#: ../text.py:85 ../text.py:100 ../text.py:123 ../text.py:151 ../text.py:154
#: ../text.py:177 ../text.py:204 ../text.py:218 ../text.py:220 ../text.py:239
#: ../text.py:241 ../text.py:263 ../text.py:265 ../text.py:353 ../text.py:404
#: ../text.py:406 ../text.py:425 ../text.py:434 ../text.py:453 ../text.py:455
#: ../text.py:475 ../text.py:478 ../text.py:487 ../text.py:540 ../text.py:541
#: ../text.py:763 ../text.py:785 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25
#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/partitioning.py:182
#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172
#: ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Natrag"

# ../text.py:92
# ../text.py:92
# ../text.py:92
#: ../text.py:102
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Koji model miša je priključen na ovaj računar?"

# ../text.py:101
# ../text.py:101
# ../text.py:101
#: ../text.py:111
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Da emuliram 3 tastera?"

# ../devices.c:872
# ../text.py:103
# ../text.py:103
# ../text.py:103
#: ../text.py:113
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbor miša"

# ../kbd.c:167
# ../text.py:139 ../text.py:820
# ../text.py:139 ../text.py:820
# ../text.py:139 ../text.py:820
#: ../text.py:149 ../text.py:868
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Izbor tastature"

# ../text.py:140
# ../text.py:140
# ../text.py:140
#: ../text.py:150
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?"

# ../install2.c:836
# ../text.py:160
# ../text.py:160
# ../text.py:160
#: ../text.py:170
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Instalacija GNOME radne stanice"

# ../install2.c:836
# ../text.py:161
# ../text.py:161
# ../text.py:161
#: ../text.py:171
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Instalacija KDE radne stanice"

# ../install2.c:176
# ../text.py:162
# ../text.py:162
# ../text.py:162
#: ../text.py:172
msgid "Install Server System"
msgstr "Instalacija server-sistema"

# ../install2.c:176
# ../text.py:163
# ../text.py:163
# ../text.py:163
#: ../text.py:173
msgid "Install Custom System"
msgstr "Instalacija po volji korisnika"

# ../lilo.c:72 ../lilo.c:516
# ../text.py:164
# ../text.py:164
# ../text.py:164
#: ../text.py:174
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Ažuriranje postojeće instalacije"

# ../install2.c:1005
# ../text.py:165 ../text.py:823
# ../text.py:165 ../text.py:823
# ../text.py:165 ../text.py:823
#: ../text.py:175 ../text.py:871
msgid "Installation Type"
msgstr "Tip instalacije"

# ../earlymethods.c:207
# ../text.py:166
# ../text.py:166
# ../text.py:166
#: ../text.py:176
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"

# ../devices.c:422 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:1298
# ../doit.c:102 ../doit.c:157 ../doit.c:238 ../doit.c:266
# ../earlymethods.c:395 ../earlymethods.c:403 ../earlymethods.c:534
# ../earlymethods.c:539 ../fs.c:509 ../fsedit.c:1937 ../install.c:264
# ../install.c:387 ../install.c:391 ../install.c:401 ../install.c:419
# ../install2.c:509 ../install2.c:959 ../kickstart.c:235 ../kickstart.c:243
# ../latemethods.c:266 ../latemethods.c:274 ../latemethods.c:353
# ../latemethods.c:439 ../latemethods.c:854 ../net.c:632 ../net.c:706
# ../net.c:908 ../pkgs.c:206 ../pkgs.c:241 ../pkgs.c:875 ../windows.c:18
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461
# ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843
# ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:1356 ../loader/urls.c:201
# ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461
# ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
# ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201
# ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461
# ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
# ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201
# ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:175
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468
#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:1490 ../loader/urls.c:201
#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:201 ../text.py:581
msgid "Error"
msgstr "Greška"

# ../mtab.c:66
# ../text.py:192
# ../text.py:192
# ../text.py:192
#: ../text.py:202
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Ne možete da ažurirate ovaj sistem!"

# ../fsedit.c:301
# ../text.py:205
# ../text.py:205
# ../text.py:205
#: ../text.py:215
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem za ažuriranje"

# ../mtab.c:85
# ../text.py:206
# ../text.py:206
# ../text.py:206
#: ../text.py:216
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?"

# ../install2.c:204
# ../text.py:221
# ../text.py:221
# ../text.py:221
#: ../text.py:231
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Izaberi pakete za ažuriranje"

# ../pkgs.c:1165
# ../text.py:222
# ../text.py:222
# ../text.py:222
#: ../text.py:232
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Instalirani paketi, kao i oni koji su potrebni da zadovolje međuzavisnosti, "
"odabrani su za instalaciju. Da li biste da lično podesite pakete koji će "
"biti ažurirani?"

# ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893
# ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191
# ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164
# ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
# ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
# ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
# ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:579 ../loader/net.c:698
#: ../text.py:239 ../text.py:425 ../text.py:428 ../textw/partitioning.py:145
msgid "Yes"
msgstr "Da"

# ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893
# ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191
# ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164
# ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
# ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
# ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
# ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:239
#: ../text.py:244 ../text.py:425 ../text.py:431 ../textw/partitioning.py:145
msgid "No"
msgstr "Ne"

# ../install.c:378
# ../text.py:244
# ../text.py:244
# ../text.py:244
#: ../text.py:254
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

# ../install.c:76
# ../text.py:245
# ../text.py:245
# ../text.py:245
#: ../text.py:255
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Red Hat Linux vam želi dobrodošlicu!\n"
"\n"
"Ovaj način instalacije je detaljno objašnjen u Zvaničnom vodiču za Red Hat "
"Linux instalaciju koji se može nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je "
"priručnik na raspolaganju, trebalo bi da pročitate odeljak o instalaciji pre "
"nego što nastavite.\n"
"Ako ste nabavili Zvanični Red Hat Linux, registrujte vašu kopiju na našem "
"WWW sajtu, http://www.redhat.com."

# ../text.py:315
# ../text.py:315
# ../text.py:315
#: ../text.py:325
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Koristi bootp/dhcp"

# ../net.c:351
# ../loader/net.c:234 ../text.py:320
# ../loader/net.c:234 ../text.py:320
# ../loader/net.c:234 ../text.py:320
#: ../loader/net.c:234 ../text.py:330
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"

# ../net.c:354
# ../loader/net.c:237 ../text.py:321
# ../loader/net.c:237 ../text.py:321
# ../loader/net.c:237 ../text.py:321
#: ../loader/net.c:237 ../text.py:331
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"

# ../net.c:357
# ../loader/net.c:240 ../text.py:322
# ../loader/net.c:240 ../text.py:322
# ../loader/net.c:240 ../text.py:322
#: ../loader/net.c:240 ../text.py:332
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"

# ../net.c:360
# ../loader/net.c:243 ../text.py:323
# ../loader/net.c:243 ../text.py:323
# ../loader/net.c:243 ../text.py:323
#: ../loader/net.c:243 ../text.py:333
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"

# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../text.py:345
# ../text.py:345
# ../text.py:345
#: ../iw/network.py:11 ../text.py:355
msgid "Network Configuration"
msgstr "Podešavanje mreže"

# ../net.c:440
# ../text.py:361
# ../text.py:361
# ../text.py:361
#: ../text.py:371
msgid "Invalid information"
msgstr "Pogrešna informacija"

# ../net.c:441
# ../text.py:362
# ../text.py:362
# ../text.py:362
#: ../text.py:372
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili."

# ../scsi.c:53
# ../text.py:390
# ../text.py:390
# ../text.py:390
#: ../text.py:400
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Podešavanje imena računara"

# ../text.py:391
# ../text.py:391
# ../text.py:391
#: ../text.py:401
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"'Hostname' je ime vašeg računara. Ako je vaš kompjuter umrežen, ime vam može "
"dodeliti administrator vaše mreže."

# ../net.c:86
# ../iw/network.py:180 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
# ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
# ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
#: ../iw/network.py:183 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:404
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računara"

# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
#: ../text.py:415 ../text.py:569 ../text.py:923
msgid "Bootdisk"
msgstr "Startni disk"

# ../install2.c:1192
# ../text.py:406
# ../text.py:406
# ../text.py:406
#: ../text.py:416
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Startni disk obezbeđuje način podizanja vašeg Linuks sistema bez zavisnosti "
"od normalnog startnog punjača. Ovo je korisno ako ne želite da instalirate "
"LILO na vaš sistem, ako drugi operativni sistem ukloni LILO, ili LILO ne "
"radi sa vašim hardverom. Startni disk možete koristiti sa Red Hat 'diskom za "
"spasavanje', što olakšava oporavak u slučaju teže havarije.\n"
"\n"
"Da li biste da kreirate startnu disketu za vaš sistem?"

# ../devices.c:335
# ../text.py:433
# ../text.py:433
# ../text.py:433
#: ../text.py:451
msgid "X probe results"
msgstr "Rezultati ispitivanja X-a"

# ../text.py:446 ../text.py:465
# ../text.py:446 ../text.py:465
# ../text.py:446 ../text.py:465
#: ../text.py:464 ../text.py:483
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Kartica nije navedena"

# ../kbd.c:167
# ../text.py:454
# ../text.py:454
# ../text.py:454
#: ../text.py:472
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Izbor video-kartice"

# ../kbd.c:168
# ../text.py:455
# ../text.py:455
# ../text.py:455
#: ../text.py:473
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Koju video-karticu imate?"

# ../devices.c:872
# ../text.py:467
# ../text.py:467
# ../text.py:467
#: ../text.py:485
msgid "X Server Selection"
msgstr "Izbor X-Windows servera"

# ../pkgs.c:1031
# ../text.py:467
# ../text.py:467
# ../text.py:467
#: ../text.py:485
msgid "Choose a server"
msgstr "Izaberite server"

# ../install2.c:1005
# ../text.py:518
# ../text.py:518
# ../text.py:518
#: ../text.py:536
msgid "Installation to begin"
msgstr "Početna instalacija"

# ../install2.c:451
# ../text.py:519
# ../text.py:519
# ../text.py:519
#: ../iw/confirm.py:19 ../text.py:537
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Potpun dnevnik instalacije naći ćete u datoteci /tmp/install.log pošto "
"resetujete sistem. Čuvajte ga jer vam može zatrebati."

# ../install2.c:1469
# ../text.py:534
# ../text.py:534
# ../text.py:534
#: ../text.py:553
msgid "Complete"
msgstr "Urađeno"

# ../install2.c:1471
# ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
# ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
# ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:554
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install "
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Čestitamo, instalacija je završena.\n"
"\n"
"Izvadite disketu iz drajva i pritisnite <Enter> da se računar resetuje. Za "
"informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat "
"Linux-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom "
"poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'."

# ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
# ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
# ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
#: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:570
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Ubacite disketu u prvi flopi-uređaj. Svi podaci na ovoj disketi biće "
"obrisani tokom kreiranja startnog diska."

# ../lilo.c:74
# ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
# ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
# ../textw/lilo.py:20
# ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
# ../textw/lilo.py:20
#: ../text.py:573 ../text.py:574 ../text.py:585 ../text.py:586
#: ../textw/lilo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"

# ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
# ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
# ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
#: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:582
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."

# ../lilo.c:72 ../lilo.c:516
# ../text.py:625
# ../text.py:625
# ../text.py:625
#: ../text.py:644
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"

# ../printercfg.c:1104
# ../text.py:627
# ../text.py:627
# ../text.py:627
#: ../text.py:646
msgid "Name   : "
msgstr "Ime     : "

# ../pkgs.c:1104
# ../text.py:628
# ../text.py:628
# ../text.py:628
#: ../text.py:647
msgid "Size   : "
msgstr "Veličina: "

# ../text.py:629
# ../text.py:629
# ../text.py:629
#: ../text.py:648
msgid "Summary: "
msgstr "Pregled : "

# ../pkgs.c:686
# ../text.py:655
# ../text.py:655
# ../text.py:655
#: ../text.py:674
msgid "    Packages"
msgstr "       Paketa"

# ../text.py:656
# ../text.py:656
# ../text.py:656
#: ../text.py:675
msgid "       Bytes"
msgstr "      Bajtova"

# ../text.py:657
# ../text.py:657
# ../text.py:657
#: ../text.py:676
msgid "        Time"
msgstr "        Vreme"

# ../text.py:659
# ../text.py:659
# ../text.py:659
#: ../text.py:678
msgid "Total    :"
msgstr "Ukupno   :"

# ../install2.c:1469
# ../text.py:666
# ../text.py:666
# ../text.py:666
#: ../text.py:685
msgid "Completed:   "
msgstr "Dovršeno:   "

# ../text.py:676
# ../text.py:676
# ../text.py:676
#: ../text.py:695
msgid "Remaining:  "
msgstr "Ostalo  :   "

# ../text.py:746
# ../text.py:746
# ../text.py:746
#: ../text.py:765
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"

# ../text.py:754
# ../text.py:754
# ../text.py:754
#: ../text.py:773
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je sat u mašini podešen na GMT?"

# ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
# ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
# ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:775
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbor vremenske zone"

# ../text.py:791 ../text.py:792
# ../text.py:791 ../text.py:792
# ../text.py:791 ../text.py:792
#: ../text.py:839 ../text.py:840
msgid "Debug"
msgstr "Traženje grešaka"

# ../text.py:804
# ../text.py:804
# ../text.py:804
#: ../text.py:852
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."

# ../text.py:806
# ../text.py:806
# ../text.py:806
#: ../text.py:854
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje kroz stavke | <Space> za izbor | <F12> za sledeći "
"ekran"

# ../text.py:822
# ../text.py:822
# ../text.py:822
#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:870
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

# ../mkswap.c:339
# ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
# ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
# ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:876 ../text.py:882
msgid "Partition"
msgstr "Particija"

# ../mkswap.c:339
# ../text.py:830
# ../text.py:830
# ../text.py:830
#: ../text.py:878
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ručno particionisanje"

# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../text.py:832
# ../text.py:832
# ../text.py:832
#: ../text.py:880
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatsko particionisanje"

# ../text.py:836
# ../text.py:836
# ../text.py:836
#: ../text.py:884
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

# ../mkswap.c:105
# ../text.py:838
# ../text.py:838
# ../text.py:838
#: ../text.py:886
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatiranje sistema datoteka"

# ../scsi.c:53
# ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
# ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23
# ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158
# ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23
# ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158
#: ../text.py:888 ../text.py:890 ../text.py:892 ../textw/lilo.py:24
#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO podešavanje"

# ../net.c:1113
# ../text.py:846
# ../text.py:846
# ../text.py:846
#: ../text.py:894
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Podešavanje imena hosta"

# ../earlymethods.c:346
# ../text.py:848
# ../text.py:848
# ../text.py:848
#: ../text.py:896
msgid "Network Setup"
msgstr "Podešavanje mreže"

# ../scsi.c:53
# ../text.py:850 ../text.py:852
# ../text.py:850 ../text.py:852
# ../text.py:850 ../text.py:852
#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:898 ../text.py:900
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Podešavanje miša"

# ../text.py:854
# ../text.py:854
# ../text.py:854
#: ../text.py:902
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Podešavanje vremenske zone"

# ../install2.c:627
# ../text.py:856
# ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10
# ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10
#: ../text.py:904 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Root lozinka"

# ../text.py:858
# ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150
# ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150
#: ../text.py:906 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Podešavanje korisničkog naloga"

# ../install2.c:180
# ../text.py:860
# ../text.py:860
# ../text.py:860
#: ../text.py:908
msgid "Authentication"
msgstr "Provera identiteta"

# ../pkgs.c:686
# ../text.py:862
# ../text.py:862
# ../text.py:862
#: ../text.py:910
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupe paketa"

# ../pkgs.c:787
# ../text.py:864 ../text.py:885
# ../text.py:864 ../text.py:885
# ../text.py:864 ../text.py:885
#: ../text.py:912 ../text.py:933
msgid "Individual Packages"
msgstr "Pojedinačni paketi"

# ../pkgs.c:712
# ../text.py:866
# ../text.py:866 ../textw/packages.py:116
# ../text.py:866 ../textw/packages.py:116
#: ../text.py:914 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketske međuzavisnosti"

# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
# ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
# ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#: ../iw/xconfig.py:89 ../text.py:916 ../text.py:924
msgid "X Configuration"
msgstr "Podešavanje X-Windows-a"

# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../text.py:870
# ../text.py:870
# ../text.py:870
#: ../text.py:918
msgid "Boot Disk"
msgstr "Startni disk"

# ../install2.c:1005
# ../text.py:872
# ../text.py:872
# ../text.py:872
#: ../text.py:920
msgid "Installation Begins"
msgstr "Instalacija počinje"

# ../install2.c:176
# ../text.py:874
# ../text.py:874
# ../text.py:874
#: ../text.py:922
msgid "Install System"
msgstr "Instaliraj sistem"

# ../install2.c:850
# ../text.py:878
# ../text.py:878
# ../text.py:878
#: ../text.py:926
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalacija završena"

# ../text.py:883
# ../text.py:883
# ../text.py:883
#: ../text.py:931
msgid "Examine System"
msgstr "Ispitaj sistem"

# ../text.py:884
# ../text.py:884
# ../text.py:884
#: ../text.py:932
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Podesi ažuriranje po volji"

# ../install2.c:206
# ../text.py:886
# ../text.py:886
# ../text.py:886
#: ../text.py:934
msgid "Upgrade System"
msgstr "Ažuriraj sistem"

# ../install2.c:206
# ../text.py:887
# ../text.py:887
# ../text.py:887
#: ../text.py:935
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Ažuriranje završeno"

# ../gui.py:306
# ../gui.py:310
# ../gui.py:310
#: ../gui.py:417
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux"

#: ../gui.py:424
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"

# ../gui.py:315
# ../gui.py:319
# ../gui.py:319
#: ../gui.py:426
msgid "Finish"
msgstr "Završi"

# ../gui.py:316
# ../gui.py:320
# ../gui.py:320
#: ../gui.py:427
msgid "Hide Help"
msgstr "Sakrij pomoć"

# ../gui.py:317
# ../gui.py:321
# ../gui.py:321
#: ../gui.py:428
msgid "Show Help"
msgstr "Prikaži pomoć"

# ../gui.py:338
# ../gui.py:343
# ../gui.py:343
#: ../gui.py:450
msgid "Online Help"
msgstr "'Online' pomoć"

# ../scsi.c:53
# ../iw/account.py:14
# ../iw/account.py:14
# ../iw/account.py:14
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "Podešavanje naloga"

# ../install2.c:627
# ../iw/account.py:115
# ../iw/account.py:121
# ../iw/account.py:121
#: ../iw/account.py:129
msgid "Root Password: "
msgstr "Root lozinka: "

# ../net.c:397
# ../iw/account.py:116
# ../iw/account.py:124
# ../iw/account.py:124
#: ../iw/account.py:132
msgid "Confirm: "
msgstr "Potvrda: "

# ../latemethods.c:574
# ../iw/account.py:164 ../iw/account.py:192
# ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218
# ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218
#: ../iw/account.py:183 ../iw/account.py:226
msgid "Account Name"
msgstr "Ime naloga"

# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
# ../iw/account.py:166
# ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82
# ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82
#: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

# ../install2.c:600
# ../iw/account.py:168
# ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83
# ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83
#: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:81
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Lozinka (potvrda)"

# ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
# ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81
# ../textw/userauth.py:162
# ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81
# ../textw/userauth.py:162
#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:79
#: ../textw/userauth.py:160
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"

# ../fsedit.c:1712
# ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
# ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
# ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
#: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
# ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171
# ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174
# ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171
# ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174
#: ../iw/account.py:206 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
#: ../textw/partitioning.py:61 ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713
# ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
# ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
# ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
#: ../iw/account.py:208 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

# ../iw/account.py:184
# ../iw/account.py:202
# ../iw/account.py:202
#: ../iw/account.py:210
msgid "New"
msgstr "Novo"

# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../iw/auth.py:11
# ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
# ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Podešavanje provere identiteta"

# ../iw/auth.py:50
# ../iw/auth.py:50
# ../iw/auth.py:50
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Omogući MD5 lozinke"

# ../install2.c:186
# ../iw/auth.py:51
# ../iw/auth.py:51
# ../iw/auth.py:51
#: ../iw/auth.py:51
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Omogući 'shadows' lozinke"

# ../iw/auth.py:53
# ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
# ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251
msgid "Enable NIS"
msgstr "Omogući NIS"

# ../iw/auth.py:54
# ../iw/auth.py:54
# ../iw/auth.py:54
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Koristi 'broadcast' za nalaženje NIS servera"

# ../iw/auth.py:66
# ../iw/auth.py:66
# ../iw/auth.py:66
#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr "NIS domen: "

# ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232
# ../iw/auth.py:68
# ../iw/auth.py:68
# ../iw/auth.py:68
#: ../iw/auth.py:68
msgid "NIS Server: "
msgstr "NIS server: "

# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../iw/bootdisk.py:10
# ../iw/bootdisk.py:10
# ../iw/bootdisk.py:10
#: ../iw/bootdisk.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Pravljenje startnog diska"

# ../iw/bootdisk.py:51
# ../iw/bootdisk.py:51
# ../iw/bootdisk.py:51
#: ../iw/bootdisk.py:52
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Preskoči pravljenje startnog diska"

# ../pkgs.c:800
#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
msgstr "Spreman za instalaciju"

#: ../iw/confirm.py:16
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Kliknite 'next' da počnete instalaciju Red Hat Linux-a."

# ../install2.c:180
# ../iw/congrats.py:11
# ../iw/congrats.py:11
# ../iw/congrats.py:11
#: ../iw/congrats.py:11
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"

# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../iw/congrats.py:13
# ../iw/congrats.py:13
# ../iw/congrats.py:13
#: ../iw/congrats.py:13
msgid "Exit"
msgstr "Izađi"

# ../pkgs.c:712
# ../iw/dependencies.py:9
# ../iw/dependencies.py:9
# ../iw/dependencies.py:9
#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerešene zavisnosti"

# ../pkgs.c:686
# ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
# ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
# ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:117 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Paket"

# ../pkgs.c:686
# ../iw/dependencies.py:29
# ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123
# ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123
#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "Potrebno"

# ../pkgs.c:703
# ../iw/dependencies.py:36
# ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135
# ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135
#: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti"

# ../doit.c:221
# ../iw/examine.py:11
# ../iw/examine.py:11
# ../iw/examine.py:11
#: ../iw/examine.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Ispitivanje ažuriranja"

# ../mtab.c:66
# ../iw/examine.py:35
# ../iw/examine.py:35
# ../iw/examine.py:35
#: ../iw/examine.py:34
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Nemate nijednu Linuks particiju. \n"
" Ne možete da ažurirate ovaj sistem!"

# ../install2.c:204
# ../iw/examine.py:53
# ../iw/examine.py:53
# ../iw/examine.py:53
#: ../iw/examine.py:52
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"

# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
# ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
# ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

# ../printercfg.c:1179
# ../iw/fdisk.py:42
# ../iw/fdisk.py:42
#: ../iw/fdisk.py:63
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"

# ../install2.c:172
# ../iw/format.py:12
# ../iw/format.py:12
# ../iw/format.py:12
#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Izaberi particije za formatiranje"

# ../fs.c:389 ../mkswap.c:407
# ../iw/format.py:47
# ../iw/format.py:47
# ../iw/format.py:47
#: ../iw/format.py:47
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"

# ../install2.c:836
# ../iw/installpath.py:34
# ../iw/installpath.py:35
# ../iw/installpath.py:35
#: ../iw/installpath.py:36
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME radna stanica"

# ../install2.c:836
# ../iw/installpath.py:35
# ../iw/installpath.py:36
# ../iw/installpath.py:36
#: ../iw/installpath.py:38
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE radna stanica"

# ../install2.c:837
# ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
# ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
# ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
#: ../iw/installpath.py:40 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Server"
msgstr "Server"

# ../install2.c:838
# ../iw/installpath.py:37
# ../iw/installpath.py:38
# ../iw/installpath.py:38
#: ../iw/installpath.py:41
msgid "Custom"
msgstr "Izbor po želji"

# ../install2.c:176
# ../iw/installpath.py:73
# ../iw/installpath.py:74
# ../iw/installpath.py:74
#: ../iw/installpath.py:79
msgid "Install Type"
msgstr "Tip instalacije"

# ../install2.c:819
# ../iw/installpath.py:122
# ../iw/installpath.py:142
# ../iw/installpath.py:142
#: ../iw/installpath.py:147
msgid "Install"
msgstr "Instalacija"

# ../install2.c:819 ../install2.c:929
# ../iw/installpath.py:124
# ../iw/installpath.py:144
# ../iw/installpath.py:144
#: ../iw/installpath.py:149
msgid "Upgrade"
msgstr "Ažuriranje"

# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
# ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
# ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
#: ../iw/installpath.py:189
msgid "Use fdisk"
msgstr "Koristi fdisk"

# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../iw/keyboard.py:11
# ../iw/keyboard.py:11
# ../iw/keyboard.py:11
#: ../iw/keyboard.py:12
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Podešavanje tastature"

# ../iw/keyboard.py:27
# ../iw/keyboard.py:35
# ../iw/keyboard.py:35
#: ../iw/keyboard.py:48
msgid "Model"
msgstr "Model"

# ../iw/keyboard.py:39
# ../iw/keyboard.py:47
# ../iw/keyboard.py:47
#: ../iw/keyboard.py:67
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"

# ../iw/keyboard.py:53
# ../iw/keyboard.py:61
# ../iw/keyboard.py:61
#: ../iw/keyboard.py:86
msgid "Variant"
msgstr "Varijanta"

# ../kbd.c:167
# ../text.py:139 ../text.py:820
# ../text.py:139 ../text.py:820
# ../text.py:139 ../text.py:820
#: ../iw/keyboard.py:101
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Proverite vaš izbor ovde:"

# ../pkgs.c:430
# ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:232
# ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
# ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Koji jezik će biti korišćen tokom procesa instalacije?"

# ../scsi.c:53
# ../iw/lilo.py:18
# ../iw/lilo.py:18
# ../iw/lilo.py:18
#: ../iw/lilo.py:18
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Podešavanje LILO-a"

# ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
# ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
# ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Tip"

# ../install2.c:190 ../install2.c:210
# ../iw/lilo.py:128
# ../iw/lilo.py:128
# ../iw/lilo.py:128
#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instaliraj LILO startni slog na:"

# ../lilo.c:69
# ../iw/lilo.py:133
# ../iw/lilo.py:133
# ../iw/lilo.py:133
#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"

# ../lilo.c:70
# ../iw/lilo.py:137
# ../iw/lilo.py:137
# ../iw/lilo.py:137
#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"

# ../lilo.c:498
# ../iw/lilo.py:141
# ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
# ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:19
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Koristi linearni režim (potreban nekim SCSI diskovima)"

# ../devices.c:923
# ../iw/lilo.py:144
# ../iw/lilo.py:144
# ../iw/lilo.py:144
#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri kernela"

# ../install2.c:188 ../install2.c:208
# ../iw/lilo.py:159
# ../iw/lilo.py:159
# ../iw/lilo.py:159
#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Napravi startni disk"

# ../iw/lilo.py:163
# ../iw/lilo.py:163
# ../iw/lilo.py:163
#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Nemoj da instaliraš LILO"

# ../lilo.c:336 ../printercfg.c:641 ../printercfg.c:712
# ../iw/lilo.py:174
# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"

# ../lilo.c:335
# ../iw/lilo.py:174
# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
msgid "Partition type"
msgstr "Tip particije"

# ../lilo.c:336
# ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
# ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
# ../textw/lilo.py:135
# ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
# ../textw/lilo.py:135
#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:80
#: ../textw/lilo.py:138
msgid "Boot label"
msgstr "Startna oznaka"

# ../text.py:101
# ../text.py:101
# ../text.py:101
#: ../iw/mouse.py:134
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulacija 3 tastera"

# ../install2.c:180
# ../iw/network.py:127
# ../iw/network.py:131
# ../iw/network.py:131
#: ../iw/network.py:132
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"

# ../iw/network.py:133
# ../iw/network.py:138
# ../iw/network.py:138
#: ../iw/network.py:138
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"

# ../net.c:351
# ../iw/network.py:142
# ../iw/network.py:147
# ../iw/network.py:147
#: ../iw/network.py:147
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"

# ../net.c:354
# ../iw/network.py:142 ../loader/net.c:615
# ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
# ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"

# ../iw/network.py:142 ../loader/loader.c:226
# ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
# ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:227
msgid "Network"
msgstr "Mreža"

# ../iw/network.py:142
# ../iw/network.py:147
# ../iw/network.py:147
#: ../iw/network.py:147
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
# ../iw/network.py:188
#: ../iw/network.py:184
msgid "Gateway"
msgstr "Gejtvej"

# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
# ../iw/network.py:188
#: ../iw/network.py:184
msgid "Primary DNS"
msgstr "Glavni DNS"

# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
# ../iw/network.py:188
#: ../iw/network.py:184
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"

# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
# ../iw/network.py:188
#: ../iw/network.py:184
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Ternarni DNS"

# ../iw/package.py:20
# ../iw/package.py:20
# ../iw/package.py:20
#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izboj pojedinačnih paketa"

# ../iw/package.py:178
# ../iw/package.py:178
# ../iw/package.py:178
#: ../iw/package.py:178
msgid "Up"
msgstr "Gore"

# ../iw/package.py:324
# ../iw/package.py:324
# ../iw/package.py:324
#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "

# ../pkgs.c:686
# ../iw/package.py:329
# ../iw/package.py:329
# ../iw/package.py:329
#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
msgstr "Paketni detalji"

# ../pkgs.c:1023
# ../iw/package.py:335
# ../iw/package.py:335
# ../iw/package.py:335
#: ../iw/package.py:335
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "

# ../lilo.c:514
# ../iw/package.py:341
# ../iw/package.py:341
# ../iw/package.py:341
#: ../iw/package.py:341
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Izaberite pakete koji će biti instalirani"

# ../iw/package.py:377
# ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
# ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbor grupe paketa"

# ../pkgs.c:787
# ../iw/package.py:445
# ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20
# ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20
#: ../iw/package.py:444 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"

# ../doit.c:221
# ../iw/progress.py:26
# ../iw/progress.py:26
# ../iw/progress.py:26
#: ../iw/progress.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliranje paketa"

# ../pkgs.c:1023
# ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#: ../iw/progress.py:118 ../iw/progress.py:153
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

# ../doit.c:443
# ../iw/progress.py:115
# ../iw/progress.py:115
# ../iw/progress.py:115
#: ../iw/progress.py:119
msgid "Summary"
msgstr "Pregled"

# ../doit.c:381
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
#: ../iw/progress.py:153
msgid "Status"
msgstr "Status"

# ../pkgs.c:686
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
#: ../iw/progress.py:153
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"

# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
#: ../iw/progress.py:153
msgid "Time"
msgstr "Vreme"

# ../printercfg.c:1173
# ../iw/progress.py:154
# ../iw/progress.py:154
# ../iw/progress.py:154
#: ../iw/progress.py:158
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

# ../install2.c:1469
# ../iw/progress.py:155
# ../iw/progress.py:155
# ../iw/progress.py:155
#: ../iw/progress.py:159
msgid "Completed"
msgstr "Urađeno"

# ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427
# ../latemethods.c:430
# ../iw/progress.py:156
# ../iw/progress.py:156
# ../iw/progress.py:156
#: ../iw/progress.py:160
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"

# ../iw/rootpartition.py:12
# ../iw/rootpartition.py:12
# ../iw/rootpartition.py:12
#: ../iw/rootpartition.py:14
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Potvrdite način particionisanja"

# ../install2.c:282
# ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25
# ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25
#: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:24
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk-čarobnjak"

# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../iw/rootpartition.py:86
# ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97
# ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97
#: ../iw/rootpartition.py:82 ../textw/partitioning.py:107
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"

# ../iw/rootpartition.py:125
# ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98
# ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98
#: ../iw/rootpartition.py:121 ../textw/partitioning.py:108
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Ako ne želite ovo da radite, možete da nastavite ovu instalaciju tako što "
"ćete particije napraviti ručno, ili se možete vratiti i uraditi instalaciju "
"koja je potpuno po vašem ukusu."

# ../printercfg.c:1174
# ../iw/rootpartition.py:137
# ../iw/rootpartition.py:137
# ../iw/rootpartition.py:137
#: ../iw/rootpartition.py:133
msgid "Remove data"
msgstr "Ukloni podatke"

# ../mkswap.c:339
# ../iw/rootpartition.py:140
# ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102
# ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102
#: ../iw/rootpartition.py:136 ../textw/partitioning.py:112
msgid "Manually partition"
msgstr "Ručno particionisanje"

# ../iw/timezone.py:110
# ../iw/timezone.py:110
# ../iw/timezone.py:110
#: ../iw/timezone.py:114
msgid "View:"
msgstr "Pogled:"

# ../iw/timezone.py:140
# ../iw/timezone.py:140
# ../iw/timezone.py:140
#: ../iw/timezone.py:152
msgid "Use Daylight Saving Time"
msgstr "Koristi letnje računanje vremena"

# ../install2.c:836
# ../iw/timezone.py:147
# ../iw/timezone.py:147
# ../iw/timezone.py:147
#: ../iw/timezone.py:159
msgid "Location"
msgstr "Mesto"

# ../iw/timezone.py:148
# ../iw/timezone.py:148
# ../iw/timezone.py:148
#: ../iw/timezone.py:160
msgid "UTC Offset"
msgstr "Razlika za UTC"

# ../iw/timezone.py:152
# ../iw/timezone.py:152
# ../iw/timezone.py:152
#: ../iw/timezone.py:164
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"

# ../iw/xconfig.py:9
# ../iw/xconfig.py:9
# ../iw/xconfig.py:9
#: ../iw/xconfig.py:9
msgid "Video Card"
msgstr "Video-kartica"

# ../iw/xconfig.py:10
# ../iw/xconfig.py:10
# ../iw/xconfig.py:10
#: ../iw/xconfig.py:10
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

# ../iw/xconfig.py:11
# ../iw/xconfig.py:11
# ../iw/xconfig.py:11
#: ../iw/xconfig.py:11
msgid "Video Ram"
msgstr "Video-RAM"

# ../iw/xconfig.py:12
# ../iw/xconfig.py:12
# ../iw/xconfig.py:12
#: ../iw/xconfig.py:12
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Opseg horizontalne frekvencije"

# ../iw/xconfig.py:13
# ../iw/xconfig.py:13
# ../iw/xconfig.py:13
#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Opseg vertikalne frekvencije"

# ../iw/xconfig.py:14
# ../iw/xconfig.py:14
# ../iw/xconfig.py:14
#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Test failed"
msgstr "Test nije uspeo"

# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
# ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
# ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:191
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Podešavanje X-Windows-a"

# ../printercfg.c:1209 ../printercfg.c:1252
# ../iw/xconfig.py:63
# ../iw/xconfig.py:63
# ../iw/xconfig.py:63
#: ../iw/xconfig.py:61
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitova po pikselu"

# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
# ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
# ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
#: ../iw/xconfig.py:71 ../iw/xconfig.py:187
msgid "Test this configuration"
msgstr "Testiraj ove parametre"

# ../iw/xconfig.py:149
# ../iw/xconfig.py:149
# ../iw/xconfig.py:149
#: ../iw/xconfig.py:142
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan "
"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru."

# ../devices.c:335
# ../iw/xconfig.py:157
# ../iw/xconfig.py:157
# ../iw/xconfig.py:157
#: ../iw/xconfig.py:150
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Rezultati automatskog ispitivanja:"

# ../iw/xconfig.py:171
# ../iw/xconfig.py:171
# ../iw/xconfig.py:171
#: ../iw/xconfig.py:164
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""
"Vaš monitor nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite ga sa spiska:"

# ../iw/xconfig.py:201
# ../iw/xconfig.py:201
# ../iw/xconfig.py:201
#: ../iw/xconfig.py:194
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Koristi grafički login"

# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:203
# ../iw/xconfig.py:203
# ../iw/xconfig.py:203
#: ../iw/xconfig.py:196
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"

# ../lilo.c:485
# ../textw/lilo.py:12
# ../textw/lilo.py:12
#: ../textw/lilo.py:13
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije kernelu na početku da bi "
"sistem ispravno radio. Ako su i vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih "
"sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni šta da otkucate, "
"ostavite ovo polje prazno."

# ../lilo.c:72
# ../textw/lilo.py:62
# ../textw/lilo.py:62
#: ../textw/lilo.py:64
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"

# ../lilo.c:138
# ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
# ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

# ../earlymethods.c:631 ../fs.c:220 ../fsedit.c:818 ../fsedit.c:1893
# ../fsedit.c:2684 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:589
# ../latemethods.c:900 ../lilo.c:139 ../mtab.c:91 ../pkgs.c:374
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
# ../textw/userauth.py:64
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
# ../textw/userauth.py:64
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:165 ../textw/lilo.py:84
#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"

# ../lilo.c:148
# ../textw/lilo.py:90
# ../textw/lilo.py:90
#: ../textw/lilo.py:92
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Promena startne labele"

# ../lilo.c:324
# ../textw/lilo.py:153
# ../textw/lilo.py:153
#: ../textw/lilo.py:150
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Startni menadžer koji koristi Red Hat može da pokrene i druge operativne "
"sisteme. Morate mi reći koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
"koristim za svaku od njih."

# ../pkgs.c:678
# ../textw/packages.py:117
# ../textw/packages.py:117
#: ../textw/packages.py:115
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Neki paketi koje ste odabrali da instalirate zahtevaju druge pakete koje "
"niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti "
"instalirani."

# ../install2.c:282
# ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56
# ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56
#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:55
msgid "Disk Setup"
msgstr "Podešavanje diska"

# ../install2.c:284
# ../textw/partitioning.py:18
# ../textw/partitioning.py:18
#: ../textw/partitioning.py:17
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
"where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Disk-čarobnjak je alat za particionisanje i podešavanje tačaka montiranja. "
"Napravljen je da bude lakši za korišćenje od Linux-ovog tradicionalnog "
"alata, fdiska, a i moćniji je. Međutim, u nekim slučajevima korišćenje "
"fdiska može biti bolja odluka.\n"
"\n"
"Koji alat biste hteli da koristite?"

# ../hd.c:249
# ../textw/partitioning.py:57
# ../textw/partitioning.py:57
#: ../textw/partitioning.py:56
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr ""
"Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od "
"150 MB posvećenu Linux-u. Preporučujemo da particija bude na jednom od prva "
"dva hard-diska da biste mogli da pokrenete Linux sa LILO-m."

# ../hd.c:280 ../install2.c:1470 ../pkgs.c:1011
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62
#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 ../textw/partitioning.py:61
msgid "Done"
msgstr "Uradjeno"

# ../mkswap.c:339
# ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103
# ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103
#: ../textw/partitioning.py:112 ../textw/partitioning.py:113
msgid "Continue"
msgstr "Nastavak"

# ../textw/partitioning.py:130
# ../textw/partitioning.py:130
#: ../textw/partitioning.py:140
msgid "Low Memory"
msgstr "Premalo memorije"

# ../textw/partitioning.py:131
# ../textw/partitioning.py:131
#: ../textw/partitioning.py:141
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Pošto nemate mnogo memorije u ovom računaru, moramo smesta da uključimo "
"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu "
"tabelu particija. Da li je to u redu?"

# ../fs.c:349
# ../textw/partitioning.py:150
# ../textw/partitioning.py:150
#: ../textw/partitioning.py:160
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporučujemo da "
"formatirate SVE sistemske particije, uključujući /, /usr i /var. Nema "
"potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile podešene u "
"prethodnoj instalaciji."

# ../fs.c:389 ../mkswap.c:407
# ../textw/partitioning.py:170
# ../textw/partitioning.py:170
#: ../textw/partitioning.py:180
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"

# ../install2.c:172
# ../textw/partitioning.py:174
# ../textw/partitioning.py:174
#: ../textw/partitioning.py:184
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Izaberite particije za formatiranje"

# ../install2.c:612
# ../textw/userauth.py:12
# ../textw/userauth.py:12
#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste utvrdili da nema "
"grešaka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka "
"bitan deo sigurnosti sistema!"

# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
# ../loader/urls.c:298
# ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
# ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

# ../install2.c:600
# ../textw/userauth.py:26
# ../textw/userauth.py:26
#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Lozinka (opet):"

# ../install2.c:643 ../install2.c:653
# ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
# ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91
msgid "Password Length"
msgstr "Dužina lozinke"

# ../install2.c:654
# ../textw/userauth.py:43
# ../textw/userauth.py:43
#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."

# ../install2.c:643 ../install2.c:653
# ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
# ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Nepodudarnost lozinki"

# ../install2.c:644
# ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
# ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet."

# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../textw/userauth.py:73
# ../textw/userauth.py:73
#: ../textw/userauth.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "Ažuriranje korisnika"

# ../printercfg.c:1151
# ../textw/userauth.py:75
# ../textw/userauth.py:75
#: ../textw/userauth.py:73
msgid "Add User"
msgstr "Dodavanje korisnika"

# ../printercfg.c:1205 ../printercfg.c:1243
# ../textw/userauth.py:80
# ../textw/userauth.py:80
#: ../textw/userauth.py:78
msgid "User ID"
msgstr "Korisnikov ID:"

# ../install2.c:654
# ../textw/userauth.py:94
# ../textw/userauth.py:94
#: ../textw/userauth.py:92
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."

# ../textw/userauth.py:111
# ../textw/userauth.py:111
#: ../textw/userauth.py:109
msgid "User Exists"
msgstr "Korisnik postoji"

# ../textw/userauth.py:112
# ../textw/userauth.py:112
#: ../textw/userauth.py:110
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Ovo ime korisnika već postoji. Izaberite drugo."

# ../textw/userauth.py:139
# ../textw/userauth.py:139
#: ../textw/userauth.py:137
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Trebalo bi da koristite običan korisnički nalog za svakodnevan rad na "
"sistemu. Izbegavanjem korišćenja 'root' naloga smanjujete mogućnost da nešto "
"oštetite na sistemu."

# ../textw/userauth.py:152
# ../textw/userauth.py:152
#: ../textw/userauth.py:150
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Kakav korisnički nalog biste želeli da imate na sistemu? Trebalo bi da imate "
"najmanje jedan ne-root nalog za svakodnevan rad, ali višekorisnički sistemi "
"mogu da imaju ma koliko naloga."

# ../printercfg.c:1057
# ../textw/userauth.py:162
# ../textw/userauth.py:162
#: ../textw/userauth.py:160
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"

# ../textw/userauth.py:186
# ../textw/userauth.py:186
#: ../textw/userauth.py:184
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Unesi podatke za korisnika."

# ../textw/userauth.py:198
# ../textw/userauth.py:198
#: ../textw/userauth.py:196
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Promeni podatke za ovog korisnika."

# ../install2.c:627
# ../textw/userauth.py:249
# ../textw/userauth.py:249
#: ../textw/userauth.py:247
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Korišćenje 'shadow' lozinki"

# ../textw/userauth.py:251
# ../textw/userauth.py:251
#: ../textw/userauth.py:249
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Omogući MD5 lozinke"

# ../net.c:1131
# ../textw/userauth.py:258
# ../textw/userauth.py:258
#: ../textw/userauth.py:256
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS domen:"

# ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232
# ../textw/userauth.py:260
# ../textw/userauth.py:260
#: ../textw/userauth.py:258
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS server:"

# ../textw/userauth.py:262
# ../textw/userauth.py:262
#: ../textw/userauth.py:260
msgid "or use:"
msgstr "ili koristi:"

# ../textw/userauth.py:265
# ../textw/userauth.py:265
#: ../textw/userauth.py:263
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a"

# ../fs.c:112 ../fs.c:118 ../fs.c:126 ../fs.c:141 ../fs.c:149 ../fsedit.c:215
# ../fsedit.c:222 ../fsedit.c:229 ../fsedit.c:238 ../fsedit.c:250
# ../fsedit.c:260
# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Loša tačka montiranja"

# ../fsedit.c:216
# ../libfdisk/fsedit.c:606
# ../libfdisk/fsedit.c:606
# ../libfdisk/fsedit.c:606
#: ../libfdisk/fsedit.c:606
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."

# ../fsedit.c:223
# ../libfdisk/fsedit.c:613
# ../libfdisk/fsedit.c:613
# ../libfdisk/fsedit.c:613
#: ../libfdisk/fsedit.c:613
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
"\n"
"Sve tačke za montiranje moraju početi znakom /."

# ../fsedit.c:230
# ../libfdisk/fsedit.c:620
# ../libfdisk/fsedit.c:620
# ../libfdisk/fsedit.c:620
#: ../libfdisk/fsedit.c:620
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
"\n"
"Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /."

# ../fsedit.c:239
# ../libfdisk/fsedit.c:629
# ../libfdisk/fsedit.c:629
# ../libfdisk/fsedit.c:629
#: ../libfdisk/fsedit.c:629
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
"\n"
"Tačke montiranja smeju da imaju samo znake koji se mogu odštampati."

# ../fsedit.c:251
# ../libfdisk/fsedit.c:641
# ../libfdisk/fsedit.c:641
# ../libfdisk/fsedit.c:641
#: ../libfdisk/fsedit.c:641
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
"\n"
"Sistemske particije moraju biti na 'Linux Native' particijama."

# ../fsedit.c:261
# ../libfdisk/fsedit.c:651
# ../libfdisk/fsedit.c:651
# ../libfdisk/fsedit.c:651
#: ../libfdisk/fsedit.c:651
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
"\n"
"/usr mora biti na 'Linux Native' particiji ili na NSF volumenu."

# ../fsedit.c:2267 ../fsedit.c:2749
# ../libfdisk/fsedit.c:679
# ../libfdisk/fsedit.c:679
# ../libfdisk/fsedit.c:679
#: ../libfdisk/fsedit.c:679
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Previše drajvova"

# ../fsedit.c:2268 ../fsedit.c:2750
# ../libfdisk/fsedit.c:680
# ../libfdisk/fsedit.c:680
# ../libfdisk/fsedit.c:680
#: ../libfdisk/fsedit.c:680
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Imate više drajvova nego što ovaj program podržava. Molim koristite "
"standardni fdisk program da podesite vaše drajvove i molim vas da obavestite "
"Red Hat Software da ste videli ovu poruku."

# ../fsedit.c:2321 ../fsedit.c:2775
# ../libfdisk/fsedit.c:695
# ../libfdisk/fsedit.c:695
# ../libfdisk/fsedit.c:695
#: ../libfdisk/fsedit.c:695
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"

# ../fsedit.c:2322 ../fsedit.c:2776
# ../libfdisk/fsedit.c:696
# ../libfdisk/fsedit.c:696
# ../libfdisk/fsedit.c:696
#: ../libfdisk/fsedit.c:696
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Dogodila se greška - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu kreirati "
"novi sistemi datoteka. Proverite vaš hardver da utvrdite uzrok ovog problema."

# ../fsedit.c:391
# ../libfdisk/fsedit.c:950
# ../libfdisk/fsedit.c:950
# ../libfdisk/fsedit.c:950
#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
"device %s.  You must use fdisk to create and write a new label to this "
"device."
msgstr ""
"Za vreme čitanja bločnog uređaja %s pronađen je disk sa oštećenom 'Sun' "
"oznakom diska.  Morate koristiti 'fdisk' da biste zapisali novu oznaku na "
"ovaj uređaj."

# ../fsedit.c:395
# ../libfdisk/fsedit.c:954
# ../libfdisk/fsedit.c:954
# ../libfdisk/fsedit.c:954
#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Loša 'Sun' oznaka diska"

# ../fsedit.c:439 ../fsedit.c:467
# ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1036
# ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1036
# ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1036
#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Preskoči drajv"

# ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463
# ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
# ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
# ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je"

# ../fsedit.c:440
# ../libfdisk/fsedit.c:1005
# ../libfdisk/fsedit.c:1005
# ../libfdisk/fsedit.c:1005
#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju "
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."

# ../fsedit.c:427 ../fsedit.c:438
# ../libfdisk/fsedit.c:1010
# ../libfdisk/fsedit.c:1010
# ../libfdisk/fsedit.c:1010
#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Loša tabela particija"

# ../fsedit.c:439
# ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1011
#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicijalizuj"

# ../fsedit.c:467 ../install2.c:959 ../net.c:440
# ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
# ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
# ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"

# ../fsedit.c:479
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD oznaka diska"

# ../fsedit.c:479
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Pronađen je disk sa BSD oznakom. Red Hat instalacija podržava BSD oznake "
"diska samo kod čitanja (read-only). Zato morate da koristite prilagođenu "
"(custom) instalaciju i fdisk (umesto Disk-čarobnjaka) za računare sa BSD "
"oznakom diska."

# ../fsedit.c:301
# ../libfdisk/fsedit.c:1078
# ../libfdisk/fsedit.c:1078
# ../libfdisk/fsedit.c:1078
#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Sistemska greška %d"

# ../fsedit.c:310 ../fsedit.c:312
# ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
# ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
# ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk greška"

# ../fsedit.c:536
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<'Swap' particija>"

# ../mtab.c:106
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<'Raid' particija>"

# ../fsedit.c:1061
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Uklanjanje particije"

# ../fsedit.c:1062
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"

# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
# ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
# ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
# ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
# ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
# ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
# ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredi particiju"

# ../fsedit.c:854
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1629
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tačka montiranja:"

# ../pkgs.c:1104
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Veličina (MB):"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Rast do popune diska?"

# ../fsedit.c:709
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status alokacije:"

# ../fsedit.c:711
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Uspešno"

# ../fsedit.c:713
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"

# ../fsedit.c:718
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razlog neuspeha:"

# ../lilo.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tip particije:"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dozvoljeni diskovi:"

# ../fsedit.c:854
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nema tačke montiranja"

# ../fsedit.c:855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Niste izabrali tačku montiranja za ovu particiju. Da li ste sigurni da "
"želite to da uradite?"

# ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:2478
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/newtfsedit.c:527
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/newtfsedit.c:527
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Greška tačke montiranja"

# ../fsedit.c:896
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Zahtevana tačka montiranja je ili loša, ili se već koristi. Molim da "
"navedete ispravnu tačku montiranja."

# ../fsedit.c:913
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Greška u veličini"

# ../fsedit.c:914
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Zahtevana veličina nije dobra. Proverite da li je veličina veća od nule (0) "
"i da je navedena u dekadnom formatu (osnova 10)."

# ../fsedit.c:933
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/newtfsedit.c:581
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/newtfsedit.c:581
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Greška u veličini swap-a"

# ../fsedit.c:934
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
# ../libfdisk/newtfsedit.c:582
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
# ../libfdisk/newtfsedit.c:582
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
# ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1064 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1969
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Napravili ste preveliku swap particiju. Maksimalna veličina swap particije "
"je %ld megabajta."

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Nema ograničenja za RAID disk"

# ../fsedit.c:855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1082
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"

# ../lilo.c:138
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničavanja na jedan disk. Molim da "
"izaberete jedan disk na koji ćete ograničiti ovu particiju."

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID stavka nekompletna"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"RAID uređaj /dev/%s sadrži particije koje nisu alocirane. Ovaj uređaj će "
"sada biti razložen na sastavne particije. Molim da ponovo sastavite ovaj "
"RAID uređaj sa alociranim particijama."

# ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
# ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
# ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
# ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nealocirane particije"

# ../fsedit.c:333
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
# ../libfdisk/newtfsedit.c:88
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
# ../libfdisk/newtfsedit.c:88
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
# ../libfdisk/newtfsedit.c:88
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Postoje neke nealocirane particije na listi traženih particija. Nealocirane "
"particije su prikazane dole, zajedno sa razlogom zbog koga nisu alocirane."

# ../fsedit.c:536
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1641
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap particija"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1699
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID uređaj: /dev/"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID tip:"

# ../fs.c:398
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1759
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Particije za RAID niz:"

# ../fsedit.c:855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1848
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Niste izabrali tačku montiranja. Potrebno je da to učinite."

# ../fsedit.c:896
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1856
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
"montiranja."

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Upozorenje kod pokretanja sa RAID-a"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition.  Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
"Izabrali ste ovaj RAID uređaj kao startnu particiju. Molim proverite da li "
"sve sastavne particije mogu biti startovane."

# ../lilo.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "No RAID Device"
msgstr "Nema RAID uređaja"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Treba da izaberete RAID uređaj."

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Korišćen RAID uređaj"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"RAID uređaj \"/dev/%s\" je već podešen kao RAID uređaj. Molim da izaberete "
"neki drugi."

# ../fsedit.c:1838
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nema dovoljno particija"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Niste podesili dovoljno particija za RAID tip koji ste odabrali."

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Nedozvoljeni /boot tip RAID-a"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"Particija %s već postoji u skupu particija za ovaj RAID uređaj. Tačka "
"montiranja je postavljena na /boot. Da li ste sigurni da je moguće da se "
"sistem pokrene sa ove particije?"

# ../fsedit.c:1061
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Da koristim postojeću particiju?"

# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-particionisanje"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Korišćenje postojećeg prostora na disku"

# ../fsedit.c:1972
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2155
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2166
msgid "Use existing free space"
msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2178
msgid "Intended Use"
msgstr "Nameravana upotreba"

# ../install2.c:836
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Workstation"
msgstr "Radna stanica"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Brisanje RAID uređaja?"

# ../fsedit.c:1062
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2292
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovaj RAID uređaj?"

# ../fsedit.c:1972
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Resetovanje tabele particija"

# ../fsedit.c:1974
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2345 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Da li da vratim originalni sadržaj u tabelu particija?"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2381 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2432
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2385
msgid "<not set>"
msgstr "<nepodešeno>"

# ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Postoje nealocirane particije..."

# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2953
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili "
"RAID particiji da biste nastavili instalaciju."

# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2967 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Morate dodeliti startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji "
"(ext2) ili RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju."

# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Pošto ste dodelili 'root' particiju (/) RAID uređaju, morate takođe da "
"dodelite startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili "
"RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju."

# ../mkswap.c:339
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3068
msgid "Partitions"
msgstr "Particije"

# ../fsedit.c:1712
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3112
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."

# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi..."

# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"

# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3126
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetuj"

# ../lilo.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Napravi RAID uređaj"

# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164
msgid "Auto Partition"
msgstr "Auto-particionisanje"

# ../fsedit.c:1724
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177
msgid "Drive Summary"
msgstr "Pregled drajvova"

# ../fsedit.c:536
# ../libfdisk/newtfsedit.c:142
# ../libfdisk/newtfsedit.c:142
# ../libfdisk/newtfsedit.c:142
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid "Swap Partition"
msgstr "Swap particija"

# ../fsedit.c:1691
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Trenutne particije na disku"

# ../fsedit.c:1724
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Pregledi drajvova"

# ../fsedit.c:1838
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema 'root' particije"

# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) da "
"biste nastavili instalaciju."

# ../fsedit.c:1857
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Nema swap particije"

# ../fsedit.c:1858
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."

# ../fsedit.c:1876
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Ostale su nealocirane particije. Ako sada prekinete one neće biti zapisane "
"na disk.\n"
"\n"
"Da li ste sigurni da želite da izađete?"

# ../fsedit.c:1892
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
msgid "Save Changes"
msgstr "Snimi promene"

# ../fsedit.c:1894
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Da li da snimim promene u tabele particija?"

# ../fsedit.c:1938
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Možete da izbrišete samo NSF tačke montiranja."

# ../cdrom.c:35
# ../loader/cdrom.c:26
# ../loader/cdrom.c:26
# ../loader/cdrom.c:26
#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"

# ../cdrom.c:41
# ../loader/cdrom.c:32
# ../loader/cdrom.c:32
# ../loader/cdrom.c:32
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "tip CDROM-a"

# ../cdrom.c:41
# ../loader/cdrom.c:32
# ../loader/cdrom.c:32
# ../loader/cdrom.c:32
#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Koji tip CDROM-a imate?"

# ../cdrom.c:145
# ../loader/cdrom.c:88
# ../loader/cdrom.c:88
# ../loader/cdrom.c:88
#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicijalizujem CDROM..."

# ../devices.c:912
# ../loader/devices.c:45
# ../loader/devices.c:45
# ../loader/devices.c:45
#: ../loader/devices.c:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"

# ../loader/devices.c:54
# ../loader/devices.c:54
# ../loader/devices.c:54
#: ../loader/devices.c:59
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje "
"parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme "
"\"U redu\"."

# ../devices.c:923
# ../loader/devices.c:54
# ../loader/devices.c:54
# ../loader/devices.c:54
#: ../loader/devices.c:64
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri modula"

# ../lilo.c:335
# ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
# ../loader/loader.c:311
# ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
# ../loader/loader.c:311
# ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
# ../loader/loader.c:311
#: ../loader/devices.c:164 ../loader/devices.c:234 ../loader/loader.c:240
#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:315
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"

#: ../loader/devices.c:166
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."

# ../ftp.c:460
#: ../loader/devices.c:175
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."

#: ../loader/devices.c:179
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Flopi-disk koji ste ubacili ne sadrži drajvere koji se mogu koristiti sa "
"ovim izdanjem Red Hat Linux-a."

#: ../loader/devices.c:198
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje u "
"ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2."

# ../devices.c:459
# ../loader/devices.c:120
# ../loader/devices.c:120
# ../loader/devices.c:120
#: ../loader/devices.c:203
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Koji drajver da probam?"

# ../devices.c:923
# ../loader/devices.c:135
# ../loader/devices.c:135
# ../loader/devices.c:135
#: ../loader/devices.c:211
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Navedite parametre modula"

# ../install.c:229 ../kickstart.c:73 ../kickstart.c:83 ../kickstart.c:151
# ../kickstart.c:159 ../pkgs.c:532 ../pkgs.c:544
# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Greška brzog početka"

# ../kickstart.c:74
# ../loader/kickstart.c:57
# ../loader/kickstart.c:57
# ../loader/kickstart.c:57
#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"

# ../kickstart.c:84
# ../loader/kickstart.c:67
# ../loader/kickstart.c:67
# ../loader/kickstart.c:67
#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"

# ../kickstart.c:152
# ../loader/kickstart.c:106
# ../loader/kickstart.c:106
# ../loader/kickstart.c:106
#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s."

# ../pkgs.c:1031
# ../loader/lang.c:232
# ../loader/lang.c:245
# ../loader/lang.c:245
#: ../loader/lang.c:245
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izaberite jezik"

# ../kbd.c:167
# ../text.py:139 ../text.py:820
# ../loader/lang.c:501
# ../loader/lang.c:501
#: ../loader/lang.c:501
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tip tastature"

# ../printercfg.c:484
# ../loader/lang.c:502
# ../loader/lang.c:502
#: ../loader/lang.c:502
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tastature imate?"

# ../loader/loader.c:98
# ../loader/loader.c:98
# ../loader/loader.c:98
#: ../loader/loader.c:99
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"

# ../loader/loader.c:101
# ../loader/loader.c:101
# ../loader/loader.c:101
#: ../loader/loader.c:102
msgid "NFS image"
msgstr "NFS datoteka"

# ../hd.c:137 ../hd.c:240
# ../loader/loader.c:106
# ../loader/loader.c:106
# ../loader/loader.c:106
#: ../loader/loader.c:107
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard-disk"

# ../install.c:378
# ../loader/loader.c:122
# ../loader/loader.c:122
# ../loader/loader.c:122
#: ../loader/loader.c:123
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux"

# ../loader/loader.c:124
# ../loader/loader.c:124
# ../loader/loader.c:124
#: ../loader/loader.c:125
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "

# ../loader/loader.c:226
# ../loader/loader.c:226
# ../loader/loader.c:226
#: ../loader/loader.c:227
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

# ../earlymethods.c:207
# ../loader/loader.c:238
# ../loader/loader.c:238
# ../loader/loader.c:238
#: ../loader/loader.c:241
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"

# ../scsi.c:30
# ../loader/loader.c:285
# ../loader/loader.c:285
# ../loader/loader.c:285
#: ../loader/loader.c:288
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"

# ../lilo.c:335
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"

# ../loader/loader.c:312
# ../loader/loader.c:312
# ../loader/loader.c:312
#: ../loader/loader.c:316
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
"drajveri sada učitaju?"

# ../install2.c:836
# ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
# ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
# ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
#: ../loader/loader.c:400 ../loader/loader.c:402
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"

# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
# ../loader/loader.c:447
# ../loader/loader.c:447
# ../loader/loader.c:447
#: ../loader/loader.c:454
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."

# ../lilo.c:35
# ../loader/loader.c:451
# ../loader/loader.c:451
# ../loader/loader.c:451
#: ../loader/loader.c:458
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Greška učitavanja ramdisk-a."

# ../hd.c:137 ../hd.c:240
# ../loader/loader.c:572
# ../loader/loader.c:572
# ../loader/loader.c:572
#: ../loader/loader.c:579
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard-diskovi"

# ../mkswap.c:340
# ../loader/loader.c:573
# ../loader/loader.c:573
# ../loader/loader.c:573
#: ../loader/loader.c:580
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da "
"podesite dodatne uređaje?"

# ../latemethods.c:183
# ../loader/loader.c:586
# ../loader/loader.c:586
# ../loader/loader.c:586
#: ../loader/loader.c:593
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
"here, press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"Na kojoj particiji i u kom direktorijumu se nalaze RedHat/RPMS i RedHat/base "
"direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da "
"biste podesili dodatne uređaje."

# ../latemethods.c:202
# ../loader/loader.c:600
# ../loader/loader.c:600
# ../loader/loader.c:600
#: ../loader/loader.c:607
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:"

# ../latemethods.c:219
# ../loader/loader.c:622
# ../loader/loader.c:620
# ../loader/loader.c:620
#: ../loader/loader.c:627
msgid "Select Partition"
msgstr "Izaberite particiju"

# ../latemethods.c:275
# ../loader/loader.c:666
# ../loader/loader.c:664
# ../loader/loader.c:664
#: ../loader/loader.c:671
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo."

# ../loader/loader.c:711
# ../loader/loader.c:709
# ../loader/loader.c:709
#: ../loader/loader.c:716
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših "
"CD-ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."

# ../earlymethods.c:540 ../latemethods.c:855
# ../loader/loader.c:844
# ../loader/loader.c:842
# ../loader/loader.c:842
#: ../loader/loader.c:849
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."

# ../earlymethods.c:535
# ../loader/loader.c:849
# ../loader/loader.c:847
# ../loader/loader.c:847
#: ../loader/loader.c:854
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"

# ../loader/loader.c:934
# ../loader/loader.c:932
# ../loader/loader.c:932
#: ../loader/loader.c:939
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

# ../lilo.c:35
# ../loader/loader.c:935
# ../loader/loader.c:933
# ../loader/loader.c:933
#: ../loader/loader.c:940
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"

# ../loader/loader.c:1038
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
#: ../loader/loader.c:1064
msgid "Rescue Method"
msgstr "Način spasavanja"

# ../earlymethods.c:232
# ../loader/loader.c:1039
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
#: ../loader/loader.c:1065
msgid "Installation Method"
msgstr "Način instalacije"

# ../loader/loader.c:1041
# ../loader/loader.c:1060
# ../loader/loader.c:1060
#: ../loader/loader.c:1067
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"

# ../earlymethods.c:207
# ../loader/loader.c:1043
# ../loader/loader.c:1062
# ../loader/loader.c:1062
#: ../loader/loader.c:1069
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"

# ../install.c:392
# ../loader/loader.c:1357
# ../loader/loader.c:1388
# ../loader/loader.c:1388
#: ../loader/loader.c:1491
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."

# ../loader/loader.c:1466
# ../loader/loader.c:1500
# ../loader/loader.c:1500
#: ../loader/loader.c:1619
msgid "PC Card"
msgstr "PC kartica"

# ../cdrom.c:145
# ../loader/loader.c:1466
# ../loader/loader.c:1500
# ../loader/loader.c:1500
#: ../loader/loader.c:1619
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicijalizacija PC kartica..."

# ../earlymethods.c:319
# ../loader/net.c:147
# ../loader/net.c:147
# ../loader/net.c:147
#: ../loader/net.c:147
msgid "NFS server name:"
msgstr "Ime NFS servera:"

# ../earlymethods.c:322 ../latemethods.c:504
# ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
# ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
# ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"

# ../latemethods.c:894
# ../loader/net.c:156
# ../loader/net.c:156
# ../loader/net.c:156
#: ../loader/net.c:156
msgid "NFS Setup"
msgstr "Podešavanje NFS-a"

# ../earlymethods.c:307
# ../loader/net.c:157
# ../loader/net.c:157
# ../loader/net.c:157
#: ../loader/net.c:157
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Molim unesite sledeće podatke:\n"
"    o ime ili IP broj vašeg NFS servera\n"
"    o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi\n"
"      Red Hat Linux za vaš tip računara"

# ../net.c:345
# ../loader/net.c:228
# ../loader/net.c:228
# ../loader/net.c:228
#: ../loader/net.c:228
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."

# ../loader/net.c:270
# ../loader/net.c:270
# ../loader/net.c:270
#: ../loader/net.c:270
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"

# ../net.c:397
# ../loader/net.c:298
# ../loader/net.c:298
# ../loader/net.c:298
#: ../loader/net.c:298
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"

# ../printercfg.c:459
# ../loader/net.c:329
# ../loader/net.c:329
# ../loader/net.c:329
#: ../loader/net.c:329
msgid "Missing Information"
msgstr "Podatak koji nedostaje"

# ../net.c:441
# ../loader/net.c:330
# ../loader/net.c:330
# ../loader/net.c:330
#: ../loader/net.c:330
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."

# ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
# ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
# ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"

# ../net.c:696
# ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
# ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
# ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."

# ../net.c:86
# ../loader/net.c:461
# ../loader/net.c:461
# ../loader/net.c:461
#: ../loader/net.c:461
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."

# ../net.c:601 ../net.c:611
# ../loader/net.c:559
# ../loader/net.c:559
# ../loader/net.c:559
#: ../loader/net.c:559
msgid "kickstart"
msgstr "brzi početak"

# ../net.c:612
# ../loader/net.c:560
# ../loader/net.c:560
# ../loader/net.c:560
#: ../loader/net.c:560
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"

# ../net.c:663
# ../loader/net.c:607
# ../loader/net.c:607
# ../loader/net.c:607
#: ../loader/net.c:607
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Startni protokol"

# ../earlymethods.c:346
# ../loader/net.c:609
# ../loader/net.c:609
# ../loader/net.c:609
#: ../loader/net.c:609
msgid "Network gateway"
msgstr "Mrežni 'gateway'"

# ../net.c:351
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
#: ../loader/net.c:611
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

# ../install2.c:837
# ../loader/net.c:613
# ../loader/net.c:613
# ../loader/net.c:613
#: ../loader/net.c:613
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

# ../loader/net.c:620
# ../loader/net.c:620
# ../loader/net.c:620
#: ../loader/net.c:620
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domena"

# ../earlymethods.c:346
# ../loader/net.c:623
# ../loader/net.c:623
# ../loader/net.c:623
#: ../loader/net.c:623
msgid "Network device"
msgstr "Mrežni uređaj"

# ../loader/net.c:695
# ../loader/net.c:695
# ../loader/net.c:695
#: ../loader/net.c:695
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "

# ../loader/net.c:696
# ../loader/net.c:696
# ../loader/net.c:696
#: ../loader/net.c:696
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../loader/net.c:698
# ../loader/net.c:698
# ../loader/net.c:698
#: ../loader/net.c:698
msgid "Network configuration"
msgstr "Podešavanje mreže"

# ../net.c:1379
# ../loader/net.c:699
# ../loader/net.c:699
# ../loader/net.c:699
#: ../loader/net.c:699
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Da li biste da podesite rad sa mrežom?"

# ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427
# ../latemethods.c:430
# ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
# ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
# ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
msgid "Retrieving"
msgstr "Preuzimanje"

# ../latemethods.c:486
# ../loader/urls.c:129
# ../loader/urls.c:129
# ../loader/urls.c:129
#: ../loader/urls.c:129
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Molim unesite sledeće informacije:\n"
"\n"
"    o ime ili IP broj vašeg FTP servera\n"
"    o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
"      Red Hat Linux za vaš tip računara\n"

# ../latemethods.c:486
# ../loader/urls.c:138
# ../loader/urls.c:138
# ../loader/urls.c:138
#: ../loader/urls.c:138
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Molim unesite sledeće informacije:\n"
"\n"
"    o ime ili IP broj vašeg WWW servera\n"
"    o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
"      Red Hat Linux za vaš tip računara\n"

# ../latemethods.c:501
# ../loader/urls.c:156
# ../loader/urls.c:156
# ../loader/urls.c:156
#: ../loader/urls.c:156
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime FTP računara:"

# ../latemethods.c:501
# ../loader/urls.c:157
# ../loader/urls.c:157
# ../loader/urls.c:157
#: ../loader/urls.c:157
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime WWW računara:"

# ../latemethods.c:511
# ../loader/urls.c:176
# ../loader/urls.c:176
# ../loader/urls.c:176
#: ../loader/urls.c:176
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server"

# ../pkgs.c:1031
# ../loader/urls.c:180
# ../loader/urls.c:180
# ../loader/urls.c:180
#: ../loader/urls.c:180
msgid "Use proxy server"
msgstr "Koristi 'proxy' server"

# ../latemethods.c:524
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
#: ../loader/urls.c:191
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalacija"

# ../latemethods.c:524
# ../loader/urls.c:192
# ../loader/urls.c:192
# ../loader/urls.c:192
#: ../loader/urls.c:192
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalacija"

# ../loader/urls.c:202
# ../loader/urls.c:202
# ../loader/urls.c:202
#: ../loader/urls.c:202
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Morate uneti ime servera."

# ../loader/urls.c:207
# ../loader/urls.c:207
# ../loader/urls.c:207
#: ../loader/urls.c:207
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Morate uneti direktorijum."

# ../latemethods.c:558
# ../loader/urls.c:268
# ../loader/urls.c:268
# ../loader/urls.c:268
#: ../loader/urls.c:268
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
"proxy server to use."
msgstr ""
"Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisničko ime i lozinku. Ako "
"koristite FTP proxy, unesite njegovo ime."

# ../loader/urls.c:274
# ../loader/urls.c:274
# ../loader/urls.c:274
#: ../loader/urls.c:274
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ako želite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime."

# ../latemethods.c:574
# ../loader/urls.c:295
# ../loader/urls.c:295
# ../loader/urls.c:295
#: ../loader/urls.c:295
msgid "Account name:"
msgstr "Ime naloga:"

# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:303
# ../loader/urls.c:303
# ../loader/urls.c:303
#: ../loader/urls.c:303
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP 'proxy':"

# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:304
# ../loader/urls.c:304
# ../loader/urls.c:304
#: ../loader/urls.c:304
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP 'proxy':"

# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:308
# ../loader/urls.c:308
# ../loader/urls.c:308
#: ../loader/urls.c:308
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP 'proxy' port:"

# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:309
# ../loader/urls.c:309
# ../loader/urls.c:309
#: ../loader/urls.c:309
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP 'proxy' port:"

# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
# ../loader/windows.c:46
# ../loader/windows.c:46
# ../loader/windows.c:46
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Učitavanje SCSI drajvera"

# ../iw/installpath.py:183
# ../iw/installpath.py:183
#~ msgid "Use fdisk to format drives"
#~ msgstr "Koristi fdisk za formatiranje"

# ../mtab.c:106
# ../iw/rootpartition.py:27
#~ msgid "Root Partition Selection"
#~ msgstr "Izbor 'root' particije"

# ../install.c:378
# ../iw/welcome.py:11
#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
#~ msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux"

# ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2687
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Upozorenje"

# ../fsedit.c:2688
#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "Izgubićete podatke! Da li ste sigurni da želite ovo da uradite?"

# ../fsedit.c:2695
#~ msgid "Disk Space"
#~ msgstr "Prostor na disku"

# ../fsedit.c:2696
#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
#~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije."

# ../fsedit.c:2696
#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije."

# ../lilo.c:91
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Preskoči instalaciju LILO-a"

# ../bootpc.c:405
#~ msgid "No BOOTP reply received"
#~ msgstr "BOOTP odgovor nije primljen"

# ../bootpc.c:407
#~ msgid "No DHCP reply received"
#~ msgstr "DHCP odgovor nije primljen"

# ../devices.c:71 ../devices.c:77 ../devices.c:82 ../devices.c:93
# ../devices.c:98 ../devices.c:104
#~ msgid "Base IO port:"
#~ msgstr "Osnovni IO port:"

# ../devices.c:72 ../devices.c:83
#~ msgid "IRQ level:"
#~ msgstr "IRQ nivo:"

# ../devices.c:88
#~ msgid "IO base, IRQ:"
#~ msgstr "IO baza, IRQ:"

# ../devices.c:103
#~ msgid "Use other options"
#~ msgstr "Koristi druge opcije"

# ../devices.c:105
#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
#~ msgstr "Nivo prekida (IRQ):"

# ../devices.c:110
#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
#~ msgstr "IO baza, IRQ, oznaka:"

# ../devices.c:335
#~ msgid "Specify options"
#~ msgstr "Navedite opcije"

# ../devices.c:423
#~ msgid "mknod() failed: %s"
#~ msgstr "mknod() nije uspeo: %s"

# ../devices.c:459
#~ msgid "Load module"
#~ msgstr "Učitaj modul"

# ../devices.c:549
#~ msgid "Probe"
#~ msgstr "Proba"

# ../devices.c:550
#~ msgid "A %s card has been found on your system."
#~ msgstr "Pronađena je %s kartica na vašem sistemu."

# ../devices.c:581
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "komanda za uređaj"

# ../devices.c:582
#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument mrežne komande za brz početak %s: %s"

# ../devices.c:594
#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
#~ msgstr "loši argumenti komande uređaju za brz početak"

# ../devices.c:608
#~ msgid "No module exists for %s"
#~ msgstr "Ne postoji modul za %s"

# ../devices.c:635
#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
#~ msgstr "Ne mogu nigde da pronađem uređaj na vašem sistemu!"

# ../devices.c:855
#~ msgid ""
#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
#~ "should not cause any damage."
#~ msgstr ""
#~ "U nekim slučajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije za pravilan rad, "
#~ "mada može lepo da radi i bez njih. Da li hoćete sami da unesete dodatne "
#~ "podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi? Moguće je da će proba "
#~ "zaglaviti vaš računar, ali neće naneti nikakvu štetu."

# ../devices.c:864
#~ msgid ""
#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
#~ "damage."
#~ msgstr ""
#~ "U mnogim slučajevima drajver %s zahteva dodatne informacije o vašem "
#~ "hardveru. Ako želite, neke uobičajene vrednosti ovih parametara će biti "
#~ "isprobane. Ovo može zaglaviti računar, mada neće naneti nikakvu štetu."

# ../devices.c:914 ../devices.c:923
#~ msgid "Module options:"
#~ msgstr "Opcije modula:"

# ../devices.c:1299
#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/filesystems: %d"

# ../doit.c:103
#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
#~ msgstr ""
#~ "Nisam mogao da otvorim %s, pa ne mogu da sačuvam beleške o ažuriranju "
#~ "sistema."

# ../doit.c:125
#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
#~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze"

# ../doit.c:158
#~ msgid "Error ordering package list: %s"
#~ msgstr "Greška u listi paketa: %s"

# ../doit.c:221
#~ msgid "Install anyway"
#~ msgstr "Instaliraj kako god da okreneš"

# ../doit.c:125
#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
#~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze"

# ../install2.c:940
#~ msgid "Examining packages to install..."
#~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..."

# ../install2.c:170 ../install2.c:200
#~ msgid "Finding overlapping files..."
#~ msgstr "Pronalaženje datoteka koje se preklapaju..."

# ../install2.c:396
#~ msgid "Removing old files..."
#~ msgstr "Uklanjanje starih datoteka..."

# ../doit.c:239
#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
#~ msgstr "Greška instalacije paketa: ne mogu da otvorim RPM fajl za %s: %s"

# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
#~ msgid "Force supplemental disk"
#~ msgstr "Forsiraj dodatni disk"

# ../earlymethods.c:379
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Napomena"

# ../earlymethods.c:380
#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
#~ msgstr "Ubacite vaš Red Hat CD u CD uređaj"

# ../earlymethods.c:396
#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
#~ msgstr "Nisam mogao da montiram CD na uređaju /dev/%s"

# ../earlymethods.c:404
#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
#~ msgstr "Izgleda da u tom CDROM uređaju nema Red Hat CDROM-a."

# ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485
#~ msgid "nfs command"
#~ msgstr "nfs komanda"

# ../earlymethods.c:479
#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s"

# ../earlymethods.c:486
#~ msgid "nfs command incomplete"
#~ msgstr "nfs komanda nije potpuna"

# ../earlymethods.c:632
#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat PCMCIA disk, ili "
#~ "pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije."

# ../install.c:165
#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
#~ msgstr "Učitavanje PCMCIA podrške..."

# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
#~ msgid "Supplemental Disk"
#~ msgstr "Dodatni disk"

# ../earlymethods.c:632
#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat dodatni "
#~ "instalacioni disk, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način "
#~ "instalacije."

# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
#~ msgstr "Učitavanje dodatnog diska..."

# ../fsedit.c:1724
#~ msgid "Driver Disk"
#~ msgstr "Disk sa drajverima"

# ../earlymethods.c:608
#~ msgid ""
#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj metod instalacije zahteva disk sa drajverima. Molim uklonite dodatni "
#~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa modulima."

# ../earlymethods.c:632
#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat disk sa modulima, "
#~ "ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije."

# ../earlymethods.c:608
#~ msgid ""
#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
#~ "Install disk."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj metod instalacije zahteva dva dodatna diska. Molim uklonite startni "
#~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga dodatnim Red Hat instalacionim "
#~ "diskom."

# ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485
#~ msgid "hd command"
#~ msgstr "hd komanda"

# ../earlymethods.c:479
#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s"

# ../earlymethods.c:486
#~ msgid "hd command incomplete"
#~ msgstr "nfs komanda nije potpuna"

# ../latemethods.c:267
#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
#~ msgstr "Neuspelo kreiranje /tmp/rhimage simboličke veze: %s"

# ../hints.c:31
#~ msgid "url command"
#~ msgstr "url komanda"

# ../hints.c:32
#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument url komande za brzi početak %s: %s"

# ../earlymethods.c:486
#~ msgid "url command incomplete"
#~ msgstr "url komanda nije potpuna"

# ../fs.c:113
#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
#~ msgstr "Tačke montiranja moraju da počinju vodećim /."

# ../fs.c:119
#~ msgid "Mount points may not end with a /."
#~ msgstr "Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /."

# ../fs.c:127
#~ msgid "Mount points may only printable characters."
#~ msgstr ""
#~ "Tačke montiranja moraju da sadrže samo znake koji se mogu odštampati."

# ../fs.c:142
#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
#~ msgstr "Sistemske particije moraju da budu na 'Linux Native' particijama."

# ../fs.c:150
#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
#~ msgstr "/usr mora biti na 'Linux native' ili na NSF particiji."

# ../fs.c:193
#~ msgid "Edit Network Mount Point"
#~ msgstr "Uređivanje mrežne tačke montiranja"

# ../fs.c:314
#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
#~ msgstr "Pravim ext2 fajl-sistem na /dev/%s..."

# ../fs.c:315 ../lilo.c:275
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Izvršavam"

# ../fs.c:510
#~ msgid "nfs mount failed: %s"
#~ msgstr "nfs montiranje nije uspelo: %s"

# ../fs.c:510
#~ msgid "mount failed: %s"
#~ msgstr "montiranje nije uspelo: %s"

# ../fsedit.c:429
#~ msgid ""
#~ "The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
#~ "to have this done automatically"
#~ msgstr ""
#~ "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju "
#~ "ona mora najpre biti inicijalizovana. Možete navesti \"zerombr yes\" u fajlu "
#~ "za brzi početak da se ovo automatski izvrši"

# ../fsedit.c:2303
#~ msgid "Zero Partition Table"
#~ msgstr "Nulta tabela particija"

# ../fsedit.c:2304
#~ msgid ""
#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
#~ msgstr ""
#~ "loš argument 'zerombr' komande brzog starta: %s.\n"
#~ "Mora biti 'on', '1' ili 'yes' da omogućite, ili 'off' '0' ili 'no' da "
#~ "onemogućite."

# ../fsedit.c:2350
#~ msgid "Clear Partition Command"
#~ msgstr "Brisanje komande particionisanja"

# ../fsedit.c:2351
#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument 'clearpart' komande brzog početka %s: %s"

# ../fsedit.c:2389
#~ msgid "Partition Command"
#~ msgstr "Komanda particionisanja"

# ../fsedit.c:2390
#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument 'part' komande za brzi početak %s: %s"

# ../fsedit.c:2419
#~ msgid "Option Ignored"
#~ msgstr "Opcija ignorisana"

# ../fsedit.c:2420
#~ msgid ""
#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
#~ "larger than the --size option."
#~ msgstr ""
#~ "Opcija --maxsize za particiju %s je ignorisana. Proverite da nije slučajno "
#~ "veća od opcije --size."

# ../fsedit.c:2479
#~ msgid "The mount point %s is already in use."
#~ msgstr "Tačka montiranja %s se već koristi."

# ../fsedit.c:2514
#~ msgid "Failed Allocation"
#~ msgstr "Neuspela alokacija"

# ../fsedit.c:2515
#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
#~ msgstr "Particija %s nije mogla biti alocirana."

# ../fsedit.c:711
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Uspešno"

# ../ftp.c:445
#~ msgid "Bad server response"
#~ msgstr "Loš odgovor servera"

# ../ftp.c:448
#~ msgid "Server IO error"
#~ msgstr "IO greška servera"

# ../ftp.c:451
#~ msgid "Server timeout"
#~ msgstr "Tajmaut servera"

# ../ftp.c:454
#~ msgid "Unable to lookup server host address"
#~ msgstr "Ne mogu da razrešim adresu servera"

# ../ftp.c:457
#~ msgid "Unable to lookup server host name"
#~ msgstr "Ne mogu da razrešim ime servera"

# ../ftp.c:463
#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
#~ msgstr "Neuspešno uspostavljanje veze za prenos podataka sa serverom"

# ../ftp.c:466
#~ msgid "IO error to local file"
#~ msgstr "Ulazno-izlazna greška kod lokalne datoteke"

# ../ftp.c:469
#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
#~ msgstr "Neuspelo prebacivanje udaljenog servera u pasivni režim"

# ../ftp.c:472
#~ msgid "File not found on server"
#~ msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru"

# ../ftp.c:476
#~ msgid "Unknown or unexpected error"
#~ msgstr "Nepoznata ili neočekivana FTP greška"

# ../hd.c:38
#~ msgid "Whole disk"
#~ msgstr "Ceo disk"

# ../hd.c:39 ../hd.c:52
#~ msgid "Linux swap"
#~ msgstr "Linux swap"

# ../hd.c:40 ../hd.c:53
#~ msgid "Linux native"
#~ msgstr "Linux 'native'"

# ../hd.c:45
#~ msgid "DOS 12-bit FAT"
#~ msgstr "DOS 12-bitni FAT"

# ../hd.c:46
#~ msgid "DOS 16-bit <32M"
#~ msgstr "DOS 16-bitni <32M"

# ../hd.c:48
#~ msgid "DOS 16-bit >=32"
#~ msgstr "DOS 16-bitni >=32M"

# ../hd.c:49
#~ msgid "OS/2 HPFS"
#~ msgstr "OS/2 HPFS"

# ../hd.c:50 ../hd.c:51
#~ msgid "Win95 FAT32"
#~ msgstr "Win95 FAT32"

# ../hd.c:137
#~ msgid "Scanning hard drives..."
#~ msgstr "Pregledam hard-diskove..."

# ../hd.c:241
#~ msgid ""
#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
#~ "SCSI controller."
#~ msgstr ""
#~ "Nemate nijedan tvrdi disk! Mora da ste zaboravili da konfigurišete SCSI "
#~ "kontroler."

# ../hd.c:254
#~ msgid ""
#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
#~ "dedicated to Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od "
#~ "150 MB određenu samo za Linux."

# ../hd.c:279
#~ msgid "Partition Disks"
#~ msgstr "Particionisanje diskova"

# ../hints.c:31
#~ msgid "lilo command"
#~ msgstr "lilo komanda"

# ../hints.c:32
#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument lilo komande za brzi početak %s: %s"

# ../install.c:149
#~ msgid "PCMCIA Support"
#~ msgstr "Podrška za PCMCIA"

# ../install.c:150
#~ msgid ""
#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
#~ "with a built-in CDROM drive."
#~ msgstr ""
#~ "Da li treba da koristite PCMCIA uređaje tokom instalacije? Odgovorite sa "
#~ "'ne' na ovo pitanje ako vam PCMCIA podrška treba samo posle instalacije. "
#~ "Podrška za PCMCIA vam nije potrebna ako instalirate Red Hat Linux na laptop "
#~ "sa ugrađenim CDROM uređajem."

# ../install.c:149
#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
#~ msgstr "Disk sa PCMCIA podrškom"

# ../earlymethods.c:608
#~ msgid ""
#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
#~ msgstr ""
#~ "Podrška za PCMCIA zahteva disk sa istoimenom podrškom. Molim uklonite "
#~ "startni disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa "
#~ "PCMCIA podrškom."

# ../install.c:171
#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
#~ msgstr "Pokretanje PCMCIA servisa..."

# ../install.c:209 ../install2.c:1095
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Otkucajte <exit> da biste se vratili u instalacioni program.\n"
#~ "\n"

# ../install.c:229
#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem fajl-server za konfiguraciju za brzi početak."

# ../install.c:265
#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
#~ msgstr "Nisam mogao da montiram put %s za brzi početak.\n"

# ../install.c:388
#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
#~ msgstr "Nisam mogao da montiram startnu disketu."

# ../install.c:401
#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
#~ msgstr "Greška otvaranja fajlova za kopiju brzog početka: %s\n"

# ../install.c:420
#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
#~ msgstr "Greška kopiranja fajla za brzi početak sa diskete."

# ../install2.c:160 ../install2.c:196
#~ msgid "Select installation path"
#~ msgstr "Izaberite instalacioni put"

# ../install2.c:162
#~ msgid "Select installation class"
#~ msgstr "Izaberite instalacionu klasu"

# ../install2.c:164 ../install2.c:198
#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "Podesi SCSI"

# ../install2.c:166
#~ msgid "Setup filesystems"
#~ msgstr "Podesi sisteme datoteka"

# ../install2.c:168
#~ msgid "Setup swap space"
#~ msgstr "Podesi swap prostor"

# ../install2.c:170 ../install2.c:200
#~ msgid "Find installation files"
#~ msgstr "Nađi instalacione fajlove"

# ../install2.c:174
#~ msgid "Choose packages to install"
#~ msgstr "Izaberi pakete za instalaciju"

# ../install2.c:178
#~ msgid "Configure networking"
#~ msgstr "Podesi mrežu"

# ../install2.c:180
#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Podesi vremensku zonu"

# ../install2.c:182
#~ msgid "Configure services"
#~ msgstr "Podesi servise"

# ../install2.c:184
#~ msgid "Configure printer"
#~ msgstr "Podesi štampač"

# ../install2.c:819
#~ msgid "Exit install"
#~ msgstr "Prekini instalaciju"

# ../install2.c:202
#~ msgid "Find current installation"
#~ msgstr "Nađi tekuću instalaciju"

# ../install2.c:396
#~ msgid "Scanning packages..."
#~ msgstr "Pregledam pakete..."

# ../install2.c:450
#~ msgid "Install log"
#~ msgstr "Dnevnik instalacije"

# ../install2.c:472
#~ msgid "Upgrade log"
#~ msgstr "Dnevnik ažuriranja"

# ../install2.c:473
#~ msgid ""
#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
#~ "are properly updated."
#~ msgstr ""
#~ "Potpun dnevnik ažuriranja naći ćete u /tmp/upgrade.log kada se ažuriranje "
#~ "završi. Molim pročitajte dnevnik posle resetovanja kako biste se uverili da "
#~ "je sve pravilno urađeno."

# ../install2.c:929
#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
#~ msgstr "Obnova RPM baze podataka..."

# ../install2.c:572 ../install2.c:579 ../install2.c:585
#~ msgid "rootpw command"
#~ msgstr "rootpw komanda"

# ../install2.c:573
#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
#~ msgstr "loš argument rootpw komande za brzi početak %s: %s"

# ../install2.c:580
#~ msgid "Missing password"
#~ msgstr "Nedostaje lozinka"

# ../install2.c:586
#~ msgid "Unexpected arguments"
#~ msgstr "Neočekivani argumenti"

# ../install2.c:819
#~ msgid "Installation Path"
#~ msgstr "Put instalacije"

# ../install2.c:820
#~ msgid ""
#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
#~ msgstr ""
#~ "Da li želite da instalirate novi sistem ili da ažurirate sistem koji već ima "
#~ "Red Hat Linux 2.0 ili noviji?"

# ../install2.c:851
#~ msgid ""
#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
#~ "\"Custom\"."
#~ msgstr ""
#~ "Koju vrstu mašine instalirate? Za maksimalnu fleksibilnost, odaberite "
#~ "\"Izbor po želji\"."

# ../install2.c:929
#~ msgid "Converting RPM database..."
#~ msgstr "Konverzija RPM baze podataka..."

# ../install2.c:940
#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
#~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..."

# ../install2.c:959
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Prethodno"

# ../install2.c:959
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Meni"

# ../install2.c:960
#~ msgid ""
#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
#~ "\n"
#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška tokom koraka \"%s\" instalacije.\n"
#~ "\n"
#~ "Možete da ponovite ovaj korak, da se vratite na prethodni korak instalacije, "
#~ "ili da vidite meni instalacionih koraka koji će vam omogućiti da se "
#~ "slobodnije krećete u instalaciji. Ne preporučuje se da koristite meni osim "
#~ "ako već dobro ne poznajete Red Hat Linuks. Šta biste hteli da uradite?"

# ../install2.c:993
#~ msgid "  Continue with install"
#~ msgstr "  Nastavi instalaciju"

# ../install2.c:1005
#~ msgid ""
#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
#~ "been completed."
#~ msgstr ""
#~ "Koji korak biste izvršili? Koraci koji uz sebe imaju * su već urađeni."

# ../install2.c:1044
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Obustavljeno"

# ../install2.c:1045
#~ msgid ""
#~ "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
#~ msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate."

# ../install2.c:1209
#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u prvi disk-drajv /dev/fd0."

# ../net.c:908
#~ msgid "failed to create file %s"
#~ msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku %s"

# ../kickstart.c:74
#~ msgid "error writing to file %s: %s"
#~ msgstr "greška upisa u datoteku %s: %s"

# ../pkgs.c:940
#~ msgid "error reading from file %s: %s"
#~ msgstr "greška čitanja iz datoteke %s: %s"

# ../install.c:420
#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
#~ msgstr "Kopiranje kernela sa diskete..."

# ../kickstart.c:160
#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
#~ msgstr "Nepoznata komanda %s na liniji %d fajla za brzi početak %s."

# ../kickstart.c:235
#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
#~ msgstr "Neuspelo kreiranje /mnt/tmp/ks.script: %s"

# ../kickstart.c:244
#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
#~ msgstr "Neuspeo zapis ks post skripta: %s"

# ../latemethods.c:354
#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
#~ msgstr "Neuspelo kreiranje linka ka skladištu paketa."

# ../latemethods.c:687 ../latemethods.c:781 ../latemethods.c:788
#~ msgid "ftp"
#~ msgstr "ftp"

# ../latemethods.c:789
#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
#~ msgstr "Imam problema dok uzimam %s. Da nastavim da pokušavam?"

# ../lilo.c:35
#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
#~ msgstr "Pravljenje inicijalnog ramdiska..."

# ../lilo.c:127
#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "Uređaj:"

# ../lilo.c:133
#~ msgid "Boot label:"
#~ msgstr "Startna oznaka:"

# ../lilo.c:275
#~ msgid "Installing boot loader..."
#~ msgstr "Instalacija startera..."

# ../lilo.c:409
#~ msgid "Bootable Partitions"
#~ msgstr "Particije koje se mogu startovati"

# ../lilo.c:667
#~ msgid "Creating bootdisk..."
#~ msgstr "Pravljenje startnog diska..."

# ../mkswap.c:93
#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
#~ msgstr "Formatiranje swap prostora na uređaju %s..."

# ../mkswap.c:339
#~ msgid "No Swap Space"
#~ msgstr "Nema swap prostora"

# ../mkswap.c:357
#~ msgid ""
#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
#~ "information already on the partition."
#~ msgstr ""
#~ "Koje particije biste koristili kao swap prostor? To će uništiti sve podatke "
#~ "koji postoje na toj particiji."

# ../mkswap.c:420
#~ msgid "Active Swap Space"
#~ msgstr "Aktivan swap prostor"

# ../mtab.c:78
#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
#~ msgstr "Montiranje automatski izabranog uređaja nije bilo moguće."

# ../mtab.c:147
#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
#~ msgstr "Ne mogu da pročitam /mnt/etc/fstab: %s"

# ../mtab.c:170
#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
#~ msgstr "Loša linija u /mnt/etc/fstab -- prekidam rad"

# ../net.c:304
#~ msgid "Ethernet Probe"
#~ msgstr "Ispitivanje Ethernet kartice"

# ../net.c:305
#~ msgid ""
#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
#~ "manually configure one."
#~ msgstr ""
#~ "Ethernet ispitivanje nije našlo karticu u vašem sistemu. Pritisnite <Enter> "
#~ "da sami podesite karticu."

# ../net.c:507
#~ msgid "Static IP address"
#~ msgstr "Statička IP adresa"

# ../net.c:508 ../net.c:700
#~ msgid "BOOTP"
#~ msgstr "BOOTP"

# ../net.c:509 ../net.c:696
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

# ../net.c:602
#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
#~ msgstr "loš IP broj u mrežnoj komandi: %s"

# ../net.c:632
#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
#~ msgstr "mrežnoj komandi za brzi početak nedostaje IP adresa"

# ../net.c:664
#~ msgid ""
#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
#~ "an IP address, choose static IP."
#~ msgstr ""
#~ "Kakva treba da je IP informacija? Ako vam je sistem-administrator dao "
#~ "nekakvu IP adresu, onda izaberite statičku IP."

# ../net.c:700
#~ msgid "Sending BOOTP request..."
#~ msgstr "Slanje BOOTP zahteva..."

# ../net.c:908
#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
#~ msgstr "Neuspelo kreiranje %s: %s\n"

# ../net.c:938
#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
#~ msgstr "ne mogu da kreiram konfiguracioni fajl za mrežni uređaj: %s"

# ../net.c:986 ../net.c:1240
#~ msgid "cannot open file: %s"
#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke: %s"

# ../net.c:1114
#~ msgid ""
#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
#~ "hostname information."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu automatski da odredim ime računara. Pritisnite <Enter> da biste "
#~ "uneli ime hosta."

# ../net.c:1121
#~ msgid ""
#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank."
#~ msgstr ""
#~ "Molim unesite ime vašeg domena, ime računara, kao i IP adrese dodatnih "
#~ "'nameserver'-a. Ime vašeg računara treba da bude puno kvalifikovano ime, kao "
#~ "na pr. mojkomp.mojatezga.mojdućan.com. Ako nemate dodatnih 'nameserver'-a, "
#~ "ostavite ta polja prazna."

# ../net.c:1134
#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Ime računara:"

# ../net.c:1137
#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Sekundarni 'nameserver' (IP):"

# ../net.c:1140
#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Tercijarni 'nameserver' (IP):"

# ../net.c:1188
#~ msgid "Configure Network"
#~ msgstr "Podešavanje mreže"

# ../net.c:1377
#~ msgid "Keep the current IP configuration"
#~ msgstr "Čuvaj tekuće IP parametre"

# ../net.c:1378
#~ msgid "Reconfigure network now"
#~ msgstr "Rekonfiguriši mrežu"

# ../net.c:1397
#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
#~ msgstr "LAN mreža je već podešena. Da li želite da:"

# ../net.c:1409
#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
#~ "system?"
#~ msgstr ""
#~ "Da li želite da podesite LAN (ali NE modemski pristup) mrežu za vaš sistem?"

# ../pkgs.c:193
#~ msgid "Cannot open components file: %s"
#~ msgstr "Neuspelo otvaranje fajla komponenata: %s"

# ../pkgs.c:200
#~ msgid "Cannot read components file: %s"
#~ msgstr "Neuspelo čitanje fajla komponenata: %s"

# ../pkgs.c:207
#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
#~ msgstr "Fajl komponenata nije verzija 0.1 kao što treba"

# ../pkgs.c:242
#~ msgid "bad comps file at line %d"
#~ msgstr "loš fajl komponenata na liniji %d"

# ../pkgs.c:266 ../pkgs.c:291
#~ msgid "comps Error"
#~ msgstr "Greška comps"

# ../pkgs.c:267
#~ msgid "missing component name at line %d"
#~ msgstr "Nedostaje ime komponente na liniji %d"

# ../pkgs.c:292
#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
#~ msgstr "paket %s na liniji %d ne postoji"

# ../pkgs.c:533
#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Komponenta %s ne postoji.\n"

# ../pkgs.c:545
#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Paket %s ne postoji.\n"

# ../pkgs.c:668
#~ msgid "no suggestion"
#~ msgstr "nemam šta da kažem"

# ../pkgs.c:775
#~ msgid "Everything"
#~ msgstr "Sve"

# ../pkgs.c:794
#~ msgid "Choose components to install:"
#~ msgstr "Izaberite komponente za instalaciju:"

# ../pkgs.c:940
#~ msgid "error opening header file: %s"
#~ msgstr "greška kod otvaranja fajla zaglavlja: %s"

# ../install2.c:176
#~ msgid "Installed system size:"
#~ msgstr "Veličina instaliranog sistema:"

# ../pkgs.c:1031
#~ msgid "Choose a group to examine"
#~ msgstr "Izaberite grupu da ispitate"

# ../pkgs.c:1050
#~ msgid "Select Group"
#~ msgstr "Izbor grupe"

# ../pkgs.c:1094
#~ msgid "(none available)"
#~ msgstr "(ništa na raspolaganju)"

# ../pkgs.c:1101
#~ msgid "Package:"
#~ msgstr "Paket:"

# ../pkgs.c:1164
#~ msgid "Upgrade Packages"
#~ msgstr "Ažuriranje paketa"

# ../printercfg.c:479
#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "<F1> će vam prikazati informacije o specifičnom tipu štampača"

# ../printercfg.c:517 ../printercfg.c:1135
#~ msgid "Configure Printer"
#~ msgstr "Podešavanje printera"

# ../printercfg.c:586 ../printercfg.c:748
#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
#~ msgstr "<F1> će vam prikazati informacije o ovom drajveru za štampač."

# ../printercfg.c:590
#~ msgid ""
#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
#~ msgstr "Možete podesiti veličinu papira i rezoluciju ovog štampača."

# ../printercfg.c:599
#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Veličina papira"

# ../printercfg.c:621
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Rezolucija"

# ../printercfg.c:654
#~ msgid "Fix stair-stepping of text?"
#~ msgstr "Popravka 'efekta stepenica' u tekstu?"

# ../printercfg.c:773
#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
#~ msgstr "Sad možete da podesite opcije boja za ovaj štampač."

# ../printercfg.c:773
#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
#~ msgstr "Sad možete da podesite 'uniprint' opcije za ovaj štampač."

# ../printercfg.c:785
#~ msgid "Configure Color Depth"
#~ msgstr "Podešavanje 'dubine boja'"

# ../install2.c:184
#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
#~ msgstr "Podešavanje 'Uniprint' drajvera"

# ../printercfg.c:937
#~ msgid ""
#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
#~ "to LPT1:)?"
#~ msgstr ""
#~ "Na koji port je vaš štampač povezan (/dev/lp0 odgovara LPT1: u DOS-u)?"

# ../printercfg.c:944
#~ msgid ""
#~ "Auto-detected ports:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pronađeni portovi:\n"
#~ "\n"

# ../printercfg.c:952
#~ msgid "Not "
#~ msgstr "Nije "

# ../printercfg.c:954
#~ msgid "Detected\n"
#~ msgstr "Pronađen\n"

# ../printercfg.c:964
#~ msgid "Printer Device:"
#~ msgstr "Uređaj za štampač:"

# ../printercfg.c:986
#~ msgid "Local Printer Device"
#~ msgstr "Lokalni uređaj za štampač"

# ../printercfg.c:1014
#~ msgid "Remote hostname:"
#~ msgstr "Ime udaljenog računara:"

# ../printercfg.c:1015 ../printercfg.c:1202 ../printercfg.c:1230
#~ msgid "Remote queue:"
#~ msgstr "Ime udaljenog 'reda':"

# ../printercfg.c:1017
#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
#~ msgstr "Opcije za udaljeni lpd štampač"

# ../printercfg.c:1018
#~ msgid ""
#~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
#~ "in."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste mogli da koristite udaljeni red poslova za štampu morate navesti "
#~ "ime hosta na kome je server za štampač i ime reda poslova za štampu na tom "
#~ "serveru u koji će se smeštati sve što se pošalje na štampač."

# ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249
#~ msgid "Printer Server:"
#~ msgstr "Server štampača:"

# ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219
#~ msgid "Print Queue Name:"
#~ msgstr "Ime reda za štampu:"

# ../printercfg.c:1107
#~ msgid "NetWare Printer Options"
#~ msgstr "Opcije NetWare štampača"

# ../printercfg.c:1061
#~ msgid ""
#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any "
#~ "applicable user name and password."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste mogli da štampate na NetWare štampač, treba da navedete ime NetWare "
#~ "servera štampača (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine), kao i ime reda "
#~ "za štampu za štampač kome želite da pristupite; treba da navedete i sva "
#~ "korisnička imena i lozinke."

# ../latemethods.c:889
#~ msgid "SMB server host:"
#~ msgstr "Ime SMB servera:"

# ../latemethods.c:889
#~ msgid "SMB server IP:"
#~ msgstr "IP SMB servera:"

# ../printercfg.c:1056
#~ msgid "Share name:"
#~ msgstr "Ime deljene jedinice:"

# ../printercfg.c:1107
#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
#~ msgstr "SMP/Windows 95/NT opcije štampača"

# ../printercfg.c:1061
#~ msgid ""
#~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
#~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you "
#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste mogli da štampate na SMB štampač, treba da navedete ime SMB "
#~ "računara (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine) i, verovatno, IP adresu "
#~ "štampačevog servera, kao i deljeno ime štampača kome pristupate; takođe, "
#~ "biće vam potrebni podaci o korisničkim imenima, lozinkama i radnim grupama."

# ../printercfg.c:1105 ../printercfg.c:1199 ../printercfg.c:1221
#~ msgid "Spool directory:"
#~ msgstr "'Spool' direktorijum:"

# ../printercfg.c:1107
#~ msgid "Standard Printer Options"
#~ msgstr "Standardne opcije štampača"

# ../printercfg.c:1108
#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
#~ "used for this queue?"
#~ msgstr ""
#~ "Svaki red za štampu (u koji se slažu poslovi za štampanje) zahteva ime "
#~ "(obično lp) i 'spool' direktorijum koji uz to ide. Koje ime i direktorijum "
#~ "da koristim za ovaj red za štampu?"

# ../printercfg.c:1137
#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
#~ msgstr "Da li biste želeli da podesite štampač?"

# ../printercfg.c:1152
#~ msgid "Would you like to add another printer?"
#~ msgstr "Da li biste da dodate još jedan štampač?"

# ../printercfg.c:1180
#~ msgid "How is this printer connected?"
#~ msgstr "Kako je ovaj štampač povezan?"

# ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219
#~ msgid "Printer type:"
#~ msgstr "Vrsta štampača:"

# ../printercfg.c:1198 ../printercfg.c:1220
#~ msgid "Queue:"
#~ msgstr "Red:"

# ../printercfg.c:1200
#~ msgid "Printer device:"
#~ msgstr "Uređaj štampača:"

# ../printercfg.c:1201 ../printercfg.c:1229
#~ msgid "Remote host:"
#~ msgstr "Udaljeni host:"

# ../printercfg.c:1204 ../printercfg.c:1242
#~ msgid "Share:"
#~ msgstr "Deljeno ime:"

# ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249
#~ msgid "Printer driver:"
#~ msgstr "Drajver za štampač:"

# ../printercfg.c:1207 ../printercfg.c:1250
#~ msgid "Paper size:"
#~ msgstr "Veličina papira:"

# ../printercfg.c:1208 ../printercfg.c:1251
#~ msgid "Resolution:"
#~ msgstr "Rezolucija:"

# ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249
#~ msgid "Uniprint driver:"
#~ msgstr "Uniprint drajver:"

# ../printercfg.c:1215
#~ msgid ""
#~ "Please verify that this printer information is correct:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Molim vas proverite da li su podaci o štampaču ispravni:\n"
#~ "\n"

# ../printercfg.c:1225
#~ msgid "Printer device"
#~ msgstr "Uređaj za štampač"

# ../printercfg.c:1258
#~ msgid "Verify Printer Configuration"
#~ msgstr "Provera konfiguracije za štampač"

# ../scsi.c:46
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Imate li još SCSI adaptera na vašem sistemu?"

# ../scsi.c:50
#~ msgid "Do you have any SCSI adapters?"
#~ msgstr "Imate li SCSI adapter?"

# ../earlymethods.c:319
#~ msgid "SMB server name  :"
#~ msgstr "Ime SMB servera  :"

# ../latemethods.c:890
#~ msgid "Share volume     :"
#~ msgstr "Deljeni volumen  :"

# ../latemethods.c:891
#~ msgid "Account name     :"
#~ msgstr "Ime naloga       :"

# ../latemethods.c:892
#~ msgid "Password         :"
#~ msgstr "Lozinka          :"

# ../latemethods.c:895
#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your SMB server\n"
#~ "    o the volume to share which contains\n"
#~ "      Red Hat Linux for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "Molim unesite sledeće podatke:\n"
#~ "\n"
#~ "    o ime ili IP broj vašeg SMB servera\n"
#~ "    o ime deljenog volumena koji sadrži\n"
#~ "      Red Hat Linuks za vaš tip računara"

# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
#~ msgid "Password for %s@%s: "
#~ msgstr "Lozinka za %s@%s: "

# ../net.c:908
#~ msgid "failed to create %s\n"
#~ msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"

# ../latemethods.c:439
#~ msgid "open of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "otvaranje %s nije uspelo: %s\n"

# ../kickstart.c:74
#~ msgid ""
#~ "Error transferring file %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Greška prenosa datoteke %s:\n"
#~ "%s"

# ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463
#~ msgid ""
#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
#~ "error was:"
#~ msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je:"

# ../printercfg.c:1054
#~ msgid "LAN manager host:"
#~ msgstr "Host LAN menadžera:"

# ../printercfg.c:1055
#~ msgid "LAN manager IP:"
#~ msgstr "IP LAN menadžera:"

# ../printercfg.c:1060
#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
#~ msgstr "Opcije za LAN menadžer štampača"

# ../printercfg.c:1175
#~ msgid "LAN Manager"
#~ msgstr "LAN menadžer"

# ../doit.c:267
#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
#~ msgstr "RPM instalacija za %s nije uspela: %s"

# ../pkgs.c:372
#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
#~ msgstr "<F1> će vam pokazati veličinu i opis paketa"

# ../pkgs.c:380
#~ msgid "Size of all selected packages:"
#~ msgstr "Veličina svih izabranih paketa:"

# ../pkgs.c:441
#~ msgid "Select Packages"
#~ msgstr "Izbor paketa"

# ../latemethods.c:455
#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
#~ msgstr "Ne mogu da uzmem fajl %s: %s\n"

# ../latemethods.c:688 ../latemethods.c:781
#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
#~ msgstr "Ne mogu da pristupim mašini: %s\n"

# ../lilo.c:93
#~ msgid ""
#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
#~ msgstr ""
#~ "Da li biste da instalirate ili podesite SILO starter na vašem sistemu?"
